Отбор для невидимки - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Вознесенская cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для невидимки | Автор книги - Дарья Вознесенская

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Как и было запланировано, проверяла и запертые комнаты, заодно составляя "карту" поместья и ведя учет всего, что в этих комнатах стояло.

Дел было невпроворот.

И всё незначительное свободное время я проводила в библиотеке.

Найти нужную информацию оказалось крайне сложно. Каталог, как объяснил Ярон, «хранился в голове» умершего архивариуса, и разобраться с записями мог только архивариус новый — но того не приглашали на службу, как лишнего человека. Потому мне приходилось просматривать полку за полкой и оставлять пометки, что и где и на какую тему находится. И это отнимало прорву времени. Тем более, что «пособия для попаданок» нигде не нашлось.

Но спустя некоторое время я уже разбиралась в географии этого королевства, а читая одну витиеватейшую «историю создания сущего в Длоэнирте» узнала, наконец, что собой представляют местные народы.

Похоже, мое предположение, что разумные существа этого мира произошли от одного предка, было оправдано. Невнятные картинки, изображающие человекоподобых субъектов были тому косвенным подтверждением.

Изначально — как поясняли в истории — все были «одной семьей», но долгие годы после различных катаклизмов, в том числе магических, разделили эту «семью» на множество ветвей. Так, упоминались люди благородные, носители того, что называлось «древней кровью, дающей силу и вторую душу», «наездники», «слышащие» — как я поняла, это были разновидности магической силы. И просто люди и маги, «те, кто жил и не жил» — зомби, что ли? А также "люди земляные, каменные" — голы. Упоминались еще «перевертень», «истинный», «ходок» и «игроки», но вокруг них были прописаны такие словесные конструкции и неизвестные мне понятия, что я вынуждена была переосмысливать каждую строчку и пока не разобралась, что имелось в виду. Но упорно продолжала заниматься этим по вечерам.

В целом, мои дни проходили спокойно, и я больше не слышала ночных криков и не замечала никаких происшествий. Иногда в библиотеке у меня возникало ощущение, что я не одна, но оно не было чем-то… неприятным. И, как правило, как только я ловила себя на этом чувстве, в поле моего зрения возникал Ярон. Потому предполагала, что он таким образом за мной «присматривал».

И пусть я не находила никакой информации про другие миры и как туда попасть, размеренное существование, а также физический комфорт и уверенность в своих силах, сделали свое дело. Я почти перестала задумываться над тем, как очутилась здесь, и что за слухи окружали замок. Я почти поверила, что никаких чудовищ не существует. Расслабилась… И даже решила, что начала понимать и принимать этот мир.

Зря.

11

Одним днем монотонность и спокойствие ежедневных хлопот были нарушены приездом мэрра управляющего.

Я была в оранжерее, обрезала сухие листья у алых цветов, плетущих свой собственный узор на одной из стен, как услышала, что меня позвали. Запыхавшийся служка — мальчишка из ближайшей деревни помогал всем подряд и чувствовал себя в замке вполне комфортно — сообщил мне, что мэрр Корни только что прибыл.

Я сняла грубые матерчатые перчатки, отвязала передник и пошла вниз, где и правда обнаружила управляющего, негромко переговаривающегося с садовником и кучером.

Мужчина в запыленном сюртуке с улыбкой и… определенным удовольствием и задумчивостью оглядел холл и стоявшие напольные вазы со свежими цветами, а потом поклонился мне с улыбкой.

— Мэсси Шайн. Вы и правда замечательно потрудились, несмотря на то, что я бросил вас в первый же рабочий день.

Я тоже улыбнулась. Видеть его оказалось удивительно… приятно.

Все-таки я оставалась женщиной. Пусть и не тешила себя надеждой, что могу понравиться какому-нибудь местному принцу — его для начала надо было хотя бы встретить, а это уж точно не в нашей глуши — но мне, определенно, хотелось мужского внимания. Даже если речь шла всего лишь о такой вот улыбке.

— Вы ведь меня для этого и пригласили… чтобы не бояться бросить замок. Да и не так уж и долго отсутствовали — я даже не успела здесь все развалить.

Рассмеялся. А потом спросил:

— Вы же не откажетесь со мной поужинать?

— Нет, конечно. Прикажу подать ужин на двоих через… — я замялась.

— Через час. Не могу же я выйти к столь прелестной мэсси таким грязным…

Против воли щеки обдало жаром смущения.

Что было удивительно с учетом моего… хм, анамнеза. Мне ли смущаться?

Но еще более удивительным было то, что я переоделась к ужину в одно из двух своих самых красивых платьев. И переплела волосы. Теперь коса обрамляла лицо наподобие диадемы, а глаза, оттененные светло-синей тканью, сделались ярче.

Посмеиваясь про себя, я спустилась в столовую.

Эйкоб снова выглядел задумчивым. Но, увидев меня, встрепенулся, встал и отодвинул мне стул. И это тоже было приятно… Да и вообще, впервые в этом мире за мной… ухаживали.

Беседа протекала живо. Мэрр интересовался, что происходило в замке, хвалил изменения, да и новые блюда тоже не остались незамеченными. Чуть неловко шутил и описывал разные дорожные происшествия, а потом и вовсе почти анекдотический случай на грани приличия — для этого общества, конечно. По окончании же ужина достал откуда-то из шкафа пузатую бутылку с вином «из собственных запасов», и мы пересели в удобные кресла.

Вино мне не понравилось — уж очень кислое и терпкое, будто молодое. Но сам вечер показался замечательным…В голову пришла мысль, что, быть может, он просто рад, что меня не сожрали за время его отсутствия, потому столь дружелюбен? Я хмыкнула про себя.

— Так что вы делали… в столице? — спросила, когда речь зашла о «знакомых вам, мэсси» красотах главного города королевства. Потому что обсуждать место, в котором я якобы провела много лет я оказалась не готова.

— У вэй-гана множество обязанностей, — развел руками мэрр. — И даже теперь мне приходится выполнять некоторые поручения.

— Почему… даже теперь? — уточнила максимально незаинтересованно.

Резко распахнувшееся окно не дало ему ответить.

Эйкоб дернулся, нахмурился и поджал губы. Меня же вся эта ситуация привела уже в неожиданное раздражение. Ну что за тайны королевского двора? Зачем плодить слухи и паранойю, вместо того, чтобы объяснить мне хоть что-то? Даже голы будто были связаны обетом молчания…

— Мэрр Корни… возможно, моя настойчивость покажется вам не понятной, но… Я все-таки живу в этом замке и присматриваю за ним. Может вы поясните мне, что именно произошло с вашим хозяином? Такое ощущение, что об этом знают все, кроме… хм, кроме недавней выпускницы закрытой школы.

Мужчина открыл рот… и закрыл его. А потом неловко улыбнулся и поднялся.

— Дорога была длинной… вы позволите покинуть вас пораньше? Я хотел бы отдохнуть.

— Конечно, — я, с определенным смирением, встала. Ну хорошо. Объяснения мне пока не светят — может меня все еще считают чужачкой или беспокоятся, что я по своему интерпретирую рассказ… или вообще с громкими криками сбегу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению