Безупречные - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречные | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

В её висках запульсировала боль.

Зазвенел телефон, и Мелисса подняла трубку в холле.

В течение нескольких секунд, ее голова снова появилась в комнате Спенсер.

Это тебя,она прошептала.

"Мальчик!"

 "... мальчик?" Был ли Рен настолько глуп, чтобы позвонить? Кто бы это мог быть, в девять-пятнадцать, в четверг утром? Ум Спенсер рассеяно соображал.

Она взяла трубку.

"Привет?"

 "Спенсер? Это Эндрю

Кэмпбелл."

Он выпустил нервный смешок.

- Из школы.

Спенсер взглянула на Мелису.

Гм,привет,она прохрипела.

На долю секунды, она даже не могла вспомнить, кто это - Эндрю Кэмпбелл.

- В чем дело?

 - Просто заглянул на случай, если и у тебя этот грипп.

Я не видел тебя на студенческом совете, который был сегодня утром.

ты никогда,м ,не пропускала студенческих советов.

"О."

Спенсер взглотнула.

Она взглянула на Мелиссу, которая выжидательно стояла в дверях.

"Ну,

 Да, но мне ... мне лучше сейчас.

- Я просто решил завести тебе домашнее задание, - сказал Эндрю.

- Мы же в одном классе.

Его голос отдавался эхом, как будто он говорил из раздевалки.

Эндрю был из тех, кто отлынивает от физкультуры.

- По математике у нас куча заключительных заданий.

"О.

Ну, спасибо."

"А ты, может быть, хочешь закончить заметки для эссе? Макадэм говорит, что это большая часть нашей оценки.

"Эм, конечно," ответила Спенсер.

Мелисса поймала взгляд Спенсер и обнадеживающе и взволнованно посмотрела в ответ.

поцелуй?она сказала,показывая на шею Спенсер и затем,показывая на телефон.

мозг Спенсер чувствовал себя,как медленный и тяжелый йогурт.

Затем, внезапно, у нее появилась идея.

Она прочистила горло.

- Вообще-то, Эндрю... у тебя есть приглашение на Фокси?

 - Фокси? - повторил Эндрю.

"Эм, я не знаю.

- Я думаю, что у меня нету пла....

 - Не хочешь ли пойти со мной? - прервала его Спенсер.

Эндрю смеялся;звучало ,как икота.

"Серьезно?"

 "Хм, да," Спенсер сказала, не сводя глаз со своей сестры.

"Ну, да!" сказал Эндрю.

- Это было бы здорово! Во сколько? Что я должен одеть? Собираетесь ли вы с

 друзьями заранее? Есть ли после приема?

 Спенсер закатила глаза.

Предоставьте Эндрю право задавать вопросы, так он еще и сам ответит на них.

"Разберёмся", - сказала Спенсер, поворачиваясь к окну.

Потом она повесила трубку, чувствуя,себя измотоной, как будто она пробежала мили и мили по хоккею на траве.

Когда она повернулась к двери, Мелисса уже ушла.

ГЛАВА 13. НЕКОТОРЫЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ТАКИЕ НЕНАДЕЖНЫЕ РАССКАЗЧИКИ

В четверг, Ария смущенно стояла в дверном проеме класса английского языка, когда Спенсер прошла мимо.

"Привет."

Ария схватила ее за руку.

"Ты получала...?"

 Глаза Спенсер забегали, напоминая Арии больших ящериц, которых она видела в парижском зоопарке.

"Эм, нет," сказала она.

"Но я действительно опаздываю, так что..." Она побежала по коридору.

Ария сильно прикусила свою губу.

Хорошо.

Кто-то положил руку на ее плечо.

Ария вскрикнула и уронила бутылку с водой.

Бутылка с гулким звуком ударилась об пол и покатилась.

"Стоп.

Просто пытаюсь пройти".

Эзра стоял позади нее.

Его не было в школе во вторник и в среду и Ария боялась, что он уволился.

"Извини," пробормотала она, ее щеки покраснели.

Эрза был в тех же помятых вельветовых брюках, в которых он был и на прошлой неделе, твидовом пиджаке с маленькой дырочкой на локте и в туфлях "Merrill".

От него пахло иланг-иланг и шафраном. Ария вспомнила, что видел "мужскую свечку" с таким же запахом в его гостиной на полке.

Она была в его квартире всего 6 дней назад, но казалось, как будто прошла вечность.

На цыпочках Ария зашла в класс за Эрзой.

"Так, ты был болен?" спросила она.

"Да," ответил Эрза.

"У меня был грипп."

"Жаль слышать это."

Ария подумала, что могла и сама заразиться.

Эрза осмотрел пустой класс и подошел к ней ближе.

"Так.

Слушай.

Как насчет начать сначала?" Его лицо было деловитым.

"Ммм... Ладно", - пробормотала Ария.

"У нас есть год, чтоб со всем разобраться", - добавил Эрза.

"Так, мы забудем обо всём, что произошло?" - спросила Ария, пытаясь проглотить ком в горле.

Она знала, что эти отношения неправильны, но у неё ещё были чувства к Эрзе.

Она раскрыла ему душу, а сделать этого с другим уже не смогла бы.

Он был другой.

"Конечно", - сказала он, хотя до конца не могла в это повериить.

Между ними была настоящая связь.

Эрза слегка кивнул.

Потом медленно он положил руку на шею Арии.

По её спине побежали мурашки.

Она задержала дыхание, пока он не убрал руку и не ушёл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению