Милые обманщицы - читать онлайн книгу. Автор: Сара Шепард cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милые обманщицы | Автор книги - Сара Шепард

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Эли фыркнула.

- Если ты не скажешь ей, это сделаю я.

- Нет, не скажешь!

- Ах, так?

- Если ты расскажешь Мелиссе, - заявила Спенсер, после чего ее сердце начало бешено стучать, - я всем расскажу о том, что случилось с Дженной.

Эли рассмеялась.

- Ты так же виновна в этом, как и я.

Спенсер уставилась на Эли долго и упорно.

- Но никто не видел меня.

Она обернулась и зло посмотрела на Спенсер, и этот взгляд был страшнее, чем какой-либо из всех, которыми она смотрела на девочек до этого.

- Ты знаешь, я позаботилась об этом.

А потом была та ночёвка в сарайчике на выпускной седьмого класса. Когда Эли сказала, что Йен и Мелисса прекрасная пара, Спенсер поняла, что Эли может всё рассказать. Затем, как ни странно, легкое чувство свободы охватило ее. Пусть она, Спенсер, подумает. Внезапно ей стало всё равно. И хотя правда звучала ужасно, но Спенсер хотела освободиться от Эли тогда.

Теперь Спенсер чувствовала тошноту. Она услышала, как Рен смыл в туалете. Рен вышел из ванной и встал в дверях шкафа.

- На чём мы они остановились?- проворковал он.

Но Спенсер все еще смотрела на экран компьютера. Что-то на нем - мерцавшее красным - только что передвинулось. Это было похоже на... отражение.

- В чем дело? - спросил Рен.

- Ш, - сказала Спенсер. Ее глаза сфокусировались.

Это было отражением. Она обернулась. Кто-то был за окном.

- Боже, - сказала Спенсер. Она держала футболку, прикрывая свою обнаженную грудь.

- Что это? - спросил Рен.

Спенсер отступила назад. У неё пересохло в горле.

- О! - надломленно сказала она.

- О, - повторил Рен.

Мелисса стояла за окном, её волосы были растрепаны как у медузы Горгоны, а её лицо было абсолютно беспристрастным. Она держала сигарету дрожащими, хотя обычно твердыми, пальцами.

- Я не знала, что ты куришь, - наконец сказала Спенсер.

Мелиса не ответила. Она затянулась ещё раз, выкинула окурок в траву и пошла к главному дому.

- Ты идешь, Рен? - холодно позвала Мелисса через плечо.

Глава 25. Ох уж эти молодые водители в наши дни!

У Моны открылся рот от изумления, когда она завернула за угол на газон перед домом Ноэля.

- Чёрт возьми!

Ханна высунулась из окна БМВ отца Шона и улыбнулась Моне:

- Тебе нравится?

Глаза Моны загорелись:

- Нет слов.

Ханна довольно улыбнулась и сделала глоток из бутылки водки Ketel, которую она прихватила с собой со стола с выпивкой. Две минуты назад она отправила Ханне сообщение с изображением БМВ. – Пошли, покатаемся.

Мона открыла дверь и села на пассажирское сидение. Она наклонилась и внимательно посмотрела на значок БМВ на руле.

- Он такой красивый... - Она провела по бело-голубым треугольничкам значка своим наманикюренным пальчиком.

Ханна убрала её руку.

- Обкурилась?

Мона подняла подбородок и оценивающе взглянула на грязные волосы Ханны, помятое платье и лицо с разводами от слёз.

- С Шоном всё плохо?

Ханна опустила глаза вниз и вставила ключ зажигания.

Мона подвинулась, чтобы обнять ее:

- Ой, Ханна, прости... Что случилось?

- Ничего. Не важно. - Ханна отпрянула и надела очки - в них плохо все видно, но какая разница? - и завела машину. В БМВ проснулся зверь, все панельки сразу замигали огоньками.

- Мило! - воскликнула Мона. - Огоньки, как в ночном клубе "Shampoo"!

Ханна сдала задний ход, и шины с гулом проехали по траве. Затем она выехала на проезжую часть, выровняла машину и поехала вперёд. Ханна была слишком пьяна, чтобы обратить внимание на то, что двойная сплошная линия на дороге двоилась в её глазах.

- Урааа! - ликовала Мона. Она открыла окно, чтобы ее длинные светлые волосы развевались за ней. Ханна закурила сигарету и начала настраивать радио, пока не нашла ретро станцию с песней "Baby Got Back". Она сделала громче и кабина запульсировала. Конечно, в машине была лучшая стерео система, которую только можно было купить.

- Это мне больше нравится, - сказала Мона.

- Черт, да, - ответила Ханна. Итак, когда она перемещалась по крутому повороту слишком быстро, к ней снова вернулась прежняя мысль:

Это не будешь ты.

Ай.

Даже Папочка не любит тебя больше всех!

Ещё одно ай.

Ну, к черту это. Ханна выжала педаль газа и почти снесла чей-то почтовый ящик в виде собаки.

- Мы должны поехать куда-нибудь и показать эту чёртову машину всем. - Мона положила каблуки своих туфель на приборную панель, размазывая на нее при этом траву и грязь. - Как насчет того, чтобы съездить в "Волну"? Я хочу немного выпечки.

Ханна захихикала и сделала еще один глоток из Кетел Ван.

- Ты должно быть уже сама супер-запеченая.

- Я не просто запеченная, я - жареная!

Они припарковались криво около "Волны" и пели: "Я люблю большие задницы, и я не могу лгать!", когда наткнулись на магазин. Несколько неряшливых парней, державших кружку дешевого кофе и опиравшихся на свои грузовики, смотрели на них с открытыми ртами.

- Можно надеть твою кепку? - спросила Мона более худого парня, указывая на его кепку, на которой было написано "ФЕРМЫ WAWA".

Не говоря ни слова, парень дал ей.

- Фу, - прошептала Ханна. - Эта штука фашистская! - Но Мона уже одела ее на голову.

В магазине Мона купила 16 пачек Тастикэйк, журнал Us Weekly и большую бутылку Tahitian Treat (газировка); Ханна купила леденец Tootsie Pop за десять центов. Когда Мона не видела, она положила Сникерс и пачку M&M's в свою сумочку.

- Я слышу автомобиль, - мечтательно сказала Мона, когда они заплатили. - Он ревет.

Это было правдой. В пьяном тумане Ханне включила сигнализацию на брелке.

- Упс. - Она засмеялась.

Смеясь, они побежали к машине и быстро сели в неё. Они остановились на красный свет, у них кружилась голова. Супермаркет слева был пуст, рядом стояли только несколько тележек. Неоновые знаки магазина призывно светили, даже бар "Steakhouse" был пуст.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению