Прима - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прима | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

О да, Фрэнк может ждать, он ведь вообще никакого отношения не имеет к двум влипнувшим в крупные неприятности девушкам, которые сам точно не выпутаются. Мне, пожалуй, Грант и Скотт не были особенно дороги… Но они были моей ответственностью, я просто не могла их бросить.

Мы подобрались к нужному бутику сбоку и укрылись за колонной.

— Какого черта им только понадобилась я? — едва слышно вопросила я скорее риторически… Но Фрэнк — это Фрэнк.

— Племянница иностранного посла, наследница крупного состояния, девушка наследника крупного состояния… Лично я бы на твоем месте куда больше интересовался, как тебя вычислили, — проворчал водник и на мгновение вынырнул из-за колонны.

А ведь он прав… Нас вели. Причем, вести должны были прямо от университета, каким-то чудом не попавшись на глаза полицейским! Если только не жучок на машине… Но жучок не поведал бы, кто именно в салоне автомобиля.

Около стеклянных стен бутика находились стойки с одеждой, из-за которых толком ничего было не различить. Только головы двух мужчин я могла видеть из своего положения. Значит, девушки где-то на полу. Оставалось только надеяться, что живые.

— Где кортеж от леди Гринхилл, когда он так нужен?! — прошипела я, мучаясь от злости и бессилия.

Мальчишка фыркнул.

— Они лезут с парадного входа. Рядовые копы не отличаются вариативным мышлением, обычно идут напролом.

Вот же…

— Откуда ты о полицейских знаешь?! — опешила я.

Фрэнк тем временем лег на пол и подполз вплотную к бутику. С полминуты там что-то высматривал, а потом вернулся ко мне так же аккуратно и без ненужной спешки.

— Девушки за кассой спрятались, вместе с продавцами. Слава богу, не совсем безголовые.

Я хорошенько тряхнула первокурсника за плечо.

— Откуда ты знаешь об увязавшихся за нами полицейскими?!

Парень закатил глаза, намекая, что сейчас не время и не место, но… Словом, проще дать мне то, чего я желаю сразу. Для всех проще.

— Да я видел, как они выезжали вслед за вами. А уж полицейских, которые обосновались в замке, кажется, даже все крысы в подвалах. И, вообще, принцесса, у меня есть идея. Хорошая идея.

Я покосилась на Фрэнка с огромным подозрением, но выслушать все-таки решила. Потому что уже успела понять, насколько он хитрый, пронырливый изобретательный змей.


Через пятнадцать минут я уже с огромным удовольствием вязала двоих нападавших, чувствуя себя триумфатором, пусть и мокрым, как недотопленная кошка. Фрэнк тактично смылся, наверное, не желая, чтобы на него повесили стоимость разбитой стеклянной стены или испорченных водой нарядов. Вот умный-умный, а порой такой глупенький. Полицейские и охранники, которые бросились мне на помощь, едва только сообразили, что я творю со своим помощником. Нас хвалили и честили во все корки разом. Я даже понимала, почему некоторые крыли меня и Фрэнка последними словами. Гражданским не положено лезть под огонь и мешать профессионалам делать их работу, заодно подвергая опасности собственные жизни. Другое дело, что я не считала себя такой уж гражданской, да и выбора-то не было на самом деле.

Заложницы вылезли из своего укрытия, только удостоверившись, что нападавшие надежно связаны и больше не представляют никакой опасности.

— А где тот молодой человек, который помогал тебе? — первым делом спросила Ребекка, которая не показалась мне особенно напуганной. — Мне бы хотелось поблагодарить его.

Я пожала плечами.

— Кто его знает? Фрэнк увертлив как уж и вечно норовит нырнуть в какую-нибудь нору.

Эшли тоже не казалась мне особо потрясенной, как будто произошедшее было для нее в порядке вещей.

— Какой он тебя шустрый. Я даже толком приглядеться не успела.

Шустрый… Да не то слово. Шустрый. Умелый. Сообразительный. И умный, слишком умный для восемнадцатилетнего мальчишки. Мог ли приют заставить его повзрослеть настолько быстро и полно? Я не знала ответа на этот вопрос, детей-сирот мне доводилось видеть только, когда мы с Бьянкой помогали матери с благотворительностью. Но там перед нами выстраивали только самых красивых и милых детей, которые не могли смутить дам из высшего общества своим видом и какой-то непотребной выходкой.

А еще Фрэнк не побоялся, когда пришлось выступить против вооруженных людей.

На мгновение мне пришло в голову, что он может быть Темным Писанием. Ведь мне говорили, что артефакт занял тело юноши примерно того же возраста… И он словно избегает той же Эшли Грант. Фелтон и Лестер тоже ни разу не удостоились чести общаться лично с Фрэнком Уэстом. Тот умудрялся всегда ускользать, стоило кому-то из этих двоих только возникнуть на горизонте… Но, с другой стороны, леди Гринхилл прекрасно видела моего юного ухажера, и он действительно учился на факультете стихийной магии.

Да и если предположить, что Фрэнк — злосчастный артефакт, то с чего бы ему кидаться на выручку Эшли? У Писания вряд ли есть хоть капля теплых чувств к этой девушке.

От мальчишки одна только мигрень…

Я старательно сообщила обо всем случившемся леди Гринхилл, клятвенно заверив, что мы с девушками никуда не денемся до ее появления и все время будет находиться под присмотром ее людей.

— А что второй герой дня? — спросила, разумеется, спросила и о мелком змее как о второй «звезде» полицейская.

Я вздохнула.

— Фрэнк сбежал, как только все завершилось. Приютский. Подозреваю, у него подсознательная неприязнь к служителям закона.

Кузина Полоза расстроенно вздохнула, но, однако, быстро воспрянула духом.

— Ну, ничего, я до него доберусь, если понадобится. Никуда он от меня в замке не денется.

Вот в последнем я была не уверена.

— Но парень перспективный, Катарина, очень перспективный. Если в восемнадцать лет такое откалывает, то к выпуску вообще будет готовый оперативник. Неудивительно, что ты им заинтересовалась.

И почему только никто не сомневается в том, что я заинтригована именно Фрэнком Уэстом, слишком уж деятельным сироткой, а не кем-то иным… Все просто приняли такое положение вещей за аксиому: мальчишка-водник деятельно добивается моего внимания и преуспел в этом куда больше, чем Дэниэл Лестер.

— А у нас все еще большие проблемы с платьями, — решила я переключиться на более насущные проблемы. Все равно допросить нападавших мне не позволили, хотя и очень хотелось. Мне нужно было понять, по какой именно причине я стала их целью. Да на меня даже на родине никто не пытался захватить! Хотя в Авзонии каждый знал фамилию Сфорца.

Девушки, такие же как я мокрые и растерянные, согласились, что цель свою мы не выполнили, что вдвойне обидно, учитывая все наши испытания… А леди Гринхилл наверняка будет долго добираться до города. Словом, мы потребовали, чтобы нас сопровождала парочка несчастных из прибывших полицейских и пошли в другой отдел в поисках платьев. И, самое забавное, мы даже подобрали все, что нужно, хотя то Ребекку, то Эшли пробивало то на слезы, то на истерический смех. Впрочем, девушки старательно пытались держать себя в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению