Обмануть Властелина Льда - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Александрова, Элис Айт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обмануть Властелина Льда | Автор книги - Евгения Александрова , Элис Айт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Захотят отомстить за века издевательств, – подтвердил Брен.

– Хорошо, что это понимаешь хотя бы ты. На всякий случай напомню, что я мог бы взять тебя под стражу и притащить сюда силой, а вместо этого привел чуть ли не под руку.

Волк нахмурился. Я уже думал, что он не ответит, как вдруг он сказал:

– Да, я ценю этот жест доброй воли. Вы не таков, как о вас говорят слухи.

– Только надушенные записки не присылай, – проворчал я.

Он вскинул на меня удивленный взгляд.

– Что, ваша светлость?

– Да так, не бери в голову… Так и что, ты готов вытерпеть пару уколов ради нашего общего светлого будущего?

И снова волк медлил. Наконец он тряхнул темной шевелюрой.

– Вы же все равно достанете кровь, соглашусь я или нет. Будь по-вашему. Пусть это безумие закончится поскорее.

– Тут я с тобой полностью согласен. Хайк, когда сможешь приступить?

– Да хоть сейчас, – он схватил со стола лезвие и выудил несколько стеклянных трубочек. – Сядь на стул, Брен. Еще мне понадобится, чтобы ты превратился в волка. Кровь нужно взять в обоих обличиях.

– Только поаккуратнее с ним, Хайк, – предупредил я. – Он мне понадобится на завтрашнем испытании для невест.

– Что, думаешь, одна из них захочет тебя убить? – худой маг легкомысленно погрозил мне стеклянной трубкой. – Я бы тоже хотел, будь я твоей невестой.

– Хорошо, что мне никогда не придет в голову на тебе жениться. Предпочитаю тех, в ком есть что-то кроме кожи да костей, – хмыкнул я. – Ладно, мне пора. Удачи в экспериментах, Хайк. Надеюсь, ты быстро их закончишь.

– Тоже на это надеюсь. Я засиделся в лаборатории, хочу обратно на волю, поджаривать пятки убегающих врагов, – он сначала низко склонился, как положено перед герцогом, но потом пожал руку на прощание, как другу. – Удачи, Исар. Будь добр, не дай какой-нибудь девице тебя укокошить. Ты мне нравишься гораздо больше, чем предыдущий герцог.

– Не переживай, я себе тоже нравлюсь гораздо больше, – усмехнулся я.

Мы с Алардом ушли сразу же. Признаться, я был бы не против задержаться и посмотреть, как Брен оборачивается в зверя – и из чистого интереса, и из практических соображений. Хотелось понять, как это происходит и что можно сделать, если столкнуться с «перевертышем», когда он будет в зверином обличии. Сколько времени это занимает? Какое заклинание можно успеть применить? Разумеется, у меня были подробные доклады от шпионов, но прочитать и увидеть воочию – это разные вещи.

Однако я заметил, как хмуро Брен наблюдает за Хайком и за тремя другими алхимиками, которые тут же прибежали тыкать в двуликого пальцами и приборами, и понял, что это будет перебор. Я и так вынудил его сделать слишком много, гораздо больше, чем он соглашался сначала. Если мы с помощью Брена второй раз спасем Фаэртон, на сей раз и от оборотней, и от моего барьера, это будет уже хорошо.

Мне не хотелось признаваться самому себе, что я все никак не могу выкинуть из головы слова Энжи. Одно дело – воевать с оборотнями. Другое дело – когда по твоей вине, пусть и косвенной, может умереть ни в чем не повинная девушка. Поэтому я и поторопил Хайка с экспериментами.

И сама эта Энжи… Как она в тот момент на меня смотрела! Словно у нее душа рвется. Девица оказалась совсем не такой, как я думал, а я в чем только не успел ее заподозревать.

Я настолько погрузился в мысли, что едва услышал, как ко мне обращается Алард. Он тоже был задумчив и непривычно тих все время, что мы находились в лаборатории.

– ...хорошо будет, если мы скорее снимем барьер, да, Исар?

– Да, – устало откликнулся я.

Даже странно, что Алард сегодня развыступался против Энжи, ведь она тоже просила убрать ледяную стену. Я чувствовал, что девушка так легко с этой идеей от меня не отстанет, и даже не знал, восхищен я ее упрямством или нет. Не побояться проникнуть на отбор невест под чужим именем… Смелый ход.

А послезавтра ее, как леди Авелину дель Гранде, претендентку на трон, ожидало новое испытание. И отчего-то мне было любопытнее всего, как его пройдет именно эта участница, а не Лерия дель Ларди.

Глава 17

Прошло два долгих дня, прежде чем Ян вернулся. Я успела понервничать, не дождавшись за все это время ни одного письма из дома.

Первый день нам дали на прогулку по городу и отдых после испытания. Как назло, Кейли дель Марвенс умудрилась поймать нас с Лерией за завтраком и уговорила составить ей компанию на прогулке. Мы переглянулись с генеральской дочерью, но вынуждены были уступить напору.

– Где же ваша служанка, леди дель Гранде? – полюбопытничала Кейли, когда мы спускались на улицу по широкой лестнице.

– Вынуждена была уехать ненадолго. Скоро вернется.

Девушка сочувственно охнула. Мол, как это: знатная леди осталась совсем одна! Немыслимо. А как же она будет менять наряды или умываться?

– Это ненадолго. Ничего. Я справлюсь, – героически вздохнула я.

Лерия покосилась на меня с легким смешком. Ну да, еще одно испытание этого отбора невест – доказать свою стойкость перед лицом аскетичного герцога.

Пока мы с нашей небольшой свитой осматривали снежную столицу, я смотрела по сторонам в поисках тайных опасностей, о которых молчат и его светлость, и Ян. И еще в поисках лавок с лечебными травами. Если придворный маг будет не в силах помочь, мне придется придумать, как еще помочь сестре.

– А вон там открыли приют, которому покровительствует мой отец, – с гордостью произнесла Кейли, указывая на невысокое темное здание в конце улицы. – Мы оплачиваем счета бедных малюток, оставшихся без родителей. Я тоже иногда навещаю их. Это очень трудно, – она даже всхлипнула.

– Кажется, я слышала, что в следующем испытании его светлость хочет увидеть, насколько мы милосердны к простым жителям, – задумчиво добавила Лерия. – Ну да, зная его прошлое, это неудивительно. Мне кажется, он втайне недолюбливает всех знатных.

Ее взгляд упал на меня.

– Леди дель Марвенс, – обратилась Лерия к Кейли с приторной улыбкой. – Похоже, у вас все шансы в этом испытании показать себя с лучшей стороны. Быть может, вы ради этого нас на улицу потащили?

– Ох, нет, леди дель Ларди, – смутилась Кейли от этого обвинения. – Просто мы оказались рядом, вот и пришлось к слову.

Служанки шли впереди и пара слуг сзади – сопровождали нас почетным караулом. То ли чтобы не убежали с испытаний раньше времени, то ли чтобы нас, таких драгоценных, не умыкнул похититель герцогских невест.

– Осторожнее, тут скользко, – любезно предупредила я Лерию, когда мы дошли до набережной.

Зачем-то вспомнила, как его светлость наколдовал лед во дворце и представила, что леди дель Ларди так же растянется на своих каблучках. Мне Кейли было жаль: девушка она явно добрая и честная, в отличие от некоторых темноглазых леди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению