Князь лжи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Смирнов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Князь лжи | Автор книги - Андрей Смирнов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Льюис оглядел поле боя. Берег, усеянный людскими телами. Эдрик задумчиво поигрывал измочаленным древком копья. У него был такой вид, как будто бы то, что произошло, не имело к нему ни малейшего отношения.

Все солдаты были живы – хотя многие из них от боли лишились сознания. Льюис подошел к одному из раненых, поймал взгляд… Это был парень лет двадцати пяти, с переломанными коленями. Его не нужно было даже вовлекать в Игру. Боль, паника, полное непонимание произошедшего уже сделали все сами: Льюису осталось только забрать то, что ему так настойчиво предлагали…

Мардельт, не выказывая ни одобрения, ни осуждения, бесстрастно смотрел, как его спутник наклоняется к солдату, как Тэннак впивается в жизненную сущность раненого и опустошает ее до дна… Отвращения он не испытывал, но и радости наблюдаемое Эдрику не доставляло. Прежде чем решать, как к этому относиться, нужно понять, что это такое. Восприятие Эдрика, пожалуй, можно сравнить с восприятием человека, наблюдающего за тем, как паук поедает пойманную муху. Эдрик – ни на стороне «паука», ни на стороне «мухи», он сам по себе. Он только наблюдатель. Он мог бы вызвать в себе жалость к умирающему, мог бы пережить наслаждение вместе с Льюисом – в Школе их учили, как создавать из отдельных состояний психики целые букеты переживаний, устойчивые модели отношений к окружающему миру. Но он не сделал ни того, ни другого. Сейчас эмоции только помешают. Эдрик хотел изучить процесс.

Льюис закончил и подошел к другому солдату…

– Не хочу тебя отвлекать, но через несколько минут здесь будут еще полсотни, – сообщил Эдрик. Присвистнув, подозвал к себе Светляка. – Разбираться с ними будешь сам.

Подойдя к броду, он оглянулся. Как ни странно, Льюис за ним не последовал. Он зачем-то добивал раненых – уже без всякого волшебства, обычным оружием. «Он и вправду безумен…» – с жалостью подумал Эдрик.

Отправив на тот свет пять или шесть человек, Льюис, как мог быстро наложил на трупы несколько заклинаний. Один из лучников, искалеченный Эдриком не слишком сильно, переборов боль, поднял лук и попытался подстрелить Телмарида. Стрела ушла в сторону – охранные чары, которые Льюис наложил на себя, отсиживаясь за деревом, все еще работали. Подозвав Ягоду, Льюис поспешно направился к броду. Лошадь вела себя беспокойно. Ему все-таки пришлось остановиться и аккуратно извлечь из нее стрелу.

Когда он уже выходил на другой берег, появились наконец всадники, которые, по первоначальному замыслу Хаздора, должны были блокировать беглецам все пути к отступлению. Вид пятидесяти разбросанных по берегу тел привел новоприбывших в состояние легкого ступора. Все были живы, кроме предводителя и еще шести солдат – но эти, мертвые, выглядели так, как будто пролежали под палящим солнцем не один день: раздувшиеся, обезображенные, омерзительно смердящие. Чуть позже всадники осторожно двинулись вперед. Сила, которая за считанные минуты уничтожила чародея и отряд пехотинцев, заставляла считаться с собой, но беглецы, находившиеся на другой стороне реки, казались такой близкой, такой уязвимой целью… Те, у кого были луки, уже прилаживали к ним стрелы…

На другом берегу реки Льюис Телмарид поднял правую руку. С отвратительным чавкающим звуком лопнули тела семи мертвецов. Чудовищный, непередаваемый смрад поглотил противоположный берег. Трупный запах был таким густым, что казалось – здесь разлагаются не семь, а десятки тысяч человеческих тел.

Лошади новоприбывших сходили с ума и бросались в стороны, всадники теряли сознание и падали на землю. Те, кто еще не успел вступить на берег, поспешно повернули обратно, ругаясь, оплевываясь, зажимая руками рты и носы.

Эдрик с интересом наблюдал за происходящим. Потом перевел взгляд на своего спутника. Льюис уже опустил руку и теперь молча сидел в седле, глядя на текущую воду. Почувствовав, что на него смотрят, обернулся.

– Это их задержит, – произнес он.

«Логика в его безумии все-таки есть… – подумал Эдрик. – Посмотрим, что будет дальше».

* * *

Вечером они увидели Сайбо – укрепленный городок на холме. К городу путники не приближались. Пересекли дорогу, ведущую к переправе, миновали заболоченное поле, достигли леса…

– Остановимся здесь, – предложил Льюис, придерживая поводья.

Эдрик собирался провести в седле еще несколько часов – до тех пор, пока совсем не стемнеет. Но он не стал возражать. Он почувствовал, что его спутник хочет остановиться здесь – и не столько предлагает, сколько просит об этом. Эдрику стало интересно.

Любопытство его, впрочем, было скоро удовлетворено. Расседлав Ягоду и быстро умывшись у ручья, Льюис сообщил:

– Мне нужно отлучиться. На несколько часов. Не следи за мной.

Эдрик, в этот момент достававший из переметной сумы сушеное мясо и гречневую крупу – их нехитрый ужин, – остановился.

– Ты куда? – спросил Мардельт.

– В город.

– Зачем?

Льюис помолчал, а потом, придя к выводу, что проще объяснить сразу, чем бесконечно уходить от ответов, сказал:

– Я истратил слишком много сил сегодня. Мне нужно восстановиться.

– А, понятно… – Эдрик испытал легкое разочарование от того, что причина их остановки вблизи города оказалась такой незатейливой. Как все банально, оказывается: кровопийца жаждет крови… Он позволил скуке и разочарованию отразиться в своем голосе, когда задал следующий вопрос:

– Ты ведь выпил душу одного из солдат на берегу. Тебе что, мало?

Льюис кивнул. Полное безразличие к проблемам морального порядка, выказываемое Эдриком, как бы ставило их двоих на одну плоскость, позволяло говорить на одном языке. Если бы тот же самый вопрос был задан иным тоном, Льюис не стал бы отвечать. Но Эдрик не выказывал ни одобрения, ни осуждения. Как будто бы они говорили о приготовлении салата или резьбе по дереву. Голые факты, без всяких оценок «хорошо-плохо»… Льюис сказал:

– Да. Мало. Я потратился на колдуна, а потом – на последнее заклятье. Тот человек компенсировал кое-какие затраты. Но не все. Кроме того, очень много сил ушло еще в городе. И потом, когда мы ехали. Эта вонючая кошка меня сильно изуродовала. – С болезненной гримасой он коснулся левой ключицы.

«Вот почему он так быстро поправился, – подумал Эдрик. – Воспользовался своим „запасом”… Ну конечно».

Вслух он ничего не сказал.

– Не ходи за мной, – повторил Льюис. И ушел.

Когда он скрылся из виду, Эдрик, вздохнув, побросал продукты обратно в сумку. Однообразная еда надоела, а в пище, как в средстве для поддержания жизненных сил, он не слишком-то нуждался. При Льюисе он ел, чтобы спутник не заподозрил неладное, но сейчас, когда тот ушел – для чего изображать человека?..

Вместо заботы о собственном желудке Эдрик позаботился о лошадях. Нашел для них подходящую полянку. Вычистил Светляка. Уже после того, как зашло солнце, вернулся к месту стоянки. Сел спиной к дереву. Стал ждать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению