Власть волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Смирнов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть волшебства | Автор книги - Андрей Смирнов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

И чудо случилось... правда, не совсем такое, какое хотелось бы Рийоку. Души отнимать у Ловчего Смерти не пришлось. Однако и правильного выбора эти двое не сделали.

Рийок не воспринимал случившееся как катастрофу. И не послал Служителей Истины для того, чтобы уничтожить двух отступников.

Имелось еще одно обстоятельство, которое необходимо было учитывать.

Почти в каждом выпуске находился ученик, которому удавалось сдать экзамен, не отрекаясь от себя. Иногда таких учеников было даже двое или трое, иногда — ни одного. Это мог быть как предатель, так и верный... Существовали различные обстоятельства, в результате которых подобное свершение становилось возможным. Не только сгиуд, но и обычный колдун мог убить Обладающего, обретшего Силу совсем недавно и еще не научившегося толком ею управлять. Сила могла менять фундаментальные законы и присваивать тому или иному совершаемому действию произвольное значение — но лорд еще должен был осознать в себе эту способность и научиться ее использовать. С неопытным, слабым, толком еще не осознавшим себя лордом сгиуду справиться было вполне по силам.

Также случалось, что сгиуд получал поддержку со стороны и достигал желаемого, не отрекаясь от себя. Наконец, иные ученики были достаточно удачливы и хитры и выбирали для нанесения удара такое время, когда Сила лорда была связана противостоянием с каким-либо другим Обладающим.

Другими словами, прецеденты уже были. Были ангелы, которым удавалось победить Обладающих за счет их собственных сил.

Изюминка заключалась в том, что это ничего не меняло.

При нормальном развитии событий, оказываясь в шаге от окончательного поражения, сгиуд совершал некое духовное самопожертвование, что давало возможность благому источнику вмешаться и на короткое время нейтрализовать действие Силы, и, пока длился этот эффект, сгиуд — уже совершенный, преображенный, уже неспособный сделать неверный выбор — убивал лорда и забирал часть его Силы Если же события развивались по другому сценарию, то необходимой жертвой становилось убийство лорда и отнятие его Силы — и это опять-таки давало возможность благому источнику вмешаться и преобразить ангела: сделать его совершенным и неспособным сделать неверный выбор.

Какой бы путь не выбирал ученик, но если он проходил путь Служителя Истины до конца, результат в любом случае был одним и тем же.

Даже если он не отрекался, но при этом делал то, что должен был сделать, благой источник давал ему награду и приводил к совершенству.

Однако в случае с Дэвидом и Эдвином и этого не произошло.

Пока не произошло.

Когда сгиуд убывал Обладающего, он действовал не как самостоятельная единица, а как часть Обители. И Силу получал не сам сгиуд, а сигуд-как-часть-Обители. Иными словами, Сила становилась не собственной принадлежностью сгиуда, а принадлежностью его лишь в той мере, в какой он сам был принадлежностью Обители.

Равглета Эдвин и Дэвид убили вдвоем. И в силу этого вклад каждого из них оказывался слишком мал, чтобы осуществить финальное преображение там же, на месте. Все условия были соблюдены, оставалось ждать. Вместо нескольких минут — как было бы, если б отнятая у лорда Сила досталась только одному, пройдет еще несколько часов или несколько дней, и в тайниках души каждый из них встретится с самим собой, и они наконец станут теми, кем должны были стать.

Они нарушили все правила, которые только можно было нарушить, но все, чего они добились в итоге, — еще лишь несколько дней призрачной «свободы». На самом деле, их — таких, какими они себя мнят, — уже не существует. Преображение произойдет, пусть и не так быстро, как должно было.

В конце концов Рийок решил ничего не предпринимать. Пусть продолжают думать, что смогли всех обмануть. Нет смысла возвращать их в Небесную Обитель насильно. Через несколько дней они преобразятся и придут сюда сами.


13

Пожилой мужчина пил кофе, задумчиво поглядывая в окно. Он сидел за тем же самым столиком, что и два дня тому назад, во время их первой встречи в Хоремоне — только занимал сейчас то место, на котором в прошлый раз сидел Дэвид. Ну а Дэвиду соответственно пришлось занять место, на котором пожилой господин размещал свой зад два дня назад.

— Добрый день, — сказал Дэвид. Ксочипилли кивнул. Прищурился, разглядывая землянина.

— Ваш камешек у меня.

Ксочипилли опять кивнул и протянул руку. Дэвид покачал головой. Пожилой мужчина вопросительно приподнял бровь.

— Меня одного там убили бы. Я считаю, вам следовало предупредить меня, с каким противником мне придется иметь дело.

— Я и предупредил. — Ксочипилли пожал плечами. — Обычный лорд, ничего особенного. Ваши ангелы убивали и более сильных.

Дэвид поджал губы. Этот непонятный Обладающий подтверждал свою предыдущую оценку... и такой же была оценка Алианы. Значит, они с Эдвином и в самом деле что-то упустили...

— Ты хочешь м#е предъявить какие-то счета? — слегка наклонив голову вбок, поинтересовался Ксочипилли.

Дэвиду очень захотелось сказать «Да», но вместо этого он сказав нечто иное:

— Нет. Но, повторяю, один я бы не справился. Мне помогли друз:ъя, но они тоже... были на краю гибели.

— И?.. — поторопил его Ксочипилли.

— И есть мнение, что было бы неплохо, если б вы как-нибудь отблагодарили их за это.

Ксочипилли тя:жело вздохнул и трагически закатил глаза:

— И что же твои так называемые «друзья» хотят от бедного-несчастного, отрезанного от Силы, маленького неопытного лордика?

— Почему бы вам самому не спросить их об этом?

Снежный альв; встретил их у входа. Провел через общий зал, пподнялся на второй этаж и распахнул перед гостиями двери гостиной.

На мраморном столике — напитки и кушанья: глазам любого хеллаэнца сделалось бы больно от обилия света, отражаемого посудой из хрусталя и серебра, начищенной до блеска.

— Садитесь, прсошу вас, — предложила Алиана, после того как проэзвучали все приветствия.

— Благодарю. —- Ксочипилли коротко поклонился. — Прошу меня извинить, но я вынужден отклонить ваше приглашение, миледи. Видите ли, мне бы хотелось как можно скорее приступить к самовосстановлению. По дороге сюда Дэвид рассказал мне, что вы, — Ксочипилли перевел взгляд с Алианы на Эдвина и обратно, показывая, что ему были названы имена обоих, — немало помогли ему в том мероприятии, которое я просил его осуществить, дабы вернуть мне некий предмет. Чем бы я мог отплатить вам за это?

«Надо же, — подумал Дэвид, — как он распелся!.. Да я просто не узнаю этого парня... И где тот развязный нагловатый тон, который мне так хорошо знаком?»

Алиана быстро посмотрела на Дэвида.

— Ничем, — сказала она пожилому мужчине. — Лично мне ничего не нужно. Я попросила Дэвида привести вас только потому, что мне было любопытно. У вас довольно... редкое имя... — Краешки ее губ дернулись, но так и не поползли вверх — улыбку Властительнице удалось удержать. — И, судя по рассказам Дэвида, весьма нетипичная манера общения... для лорда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению