Никогда не злите Тёмного Властелина - читать онлайн книгу. Автор: Ника Фрост cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не злите Тёмного Властелина | Автор книги - Ника Фрост

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

А в тот момент, когда четверо огромных созданий бесшумно понеслись в мою сторону -меня-то они прекрасно видели, я невольно зарычала. Если нападут - убью. Это я осознавала ясно. Вести их к демониону слишком опасно и безрассудно: неизвестно, что случилось с ним в «переходе», почему оказался в другом мире и не отзывается.

Давая им подбежать ближе, продолжая спокойно стоять на месте, и не подавая вида, что я тоже хорошо их вижу, выжидала подходящий момент.

И они напали, а их адское желание убить меня я ощутила даже кончиком хвоста.

Первый занес большой топор, желая опустить его на мою голову, а я, оттолкнувшись задними лапами, вцепилась в его морду когтями. Разодрав её в клочья, заставив заорать от боли и выпустить оружие, отпрыгнула и сразу напала на другого. Ему досталось ещё больше. Приземлившись, я со всей дури вгрызлась в толстую ногу, челюсти сомкнулись ещё сильнее, и до моих ушей вперемешку с ревом донесся хруст ломаемой кости.

Отпрыгнув в тот момент, когда очередной монстр уже замахивался обоюдоострым топором, сильным ударом хвоста сбила его с ног и напрыгнула на последнего.

Упав сразу четырьмя лапами на его тушу, уронив на землю, отринув все мысли и возможные сожаления, которым не было места в драке за жизнь, вцепилась острыми клыками прямо в горло. Выдрав оттуда кусок, выплюнула мерзкую дрянь и, не давая опомниться и подняться на ноги, сразу добила третьего.

Оглянувшись, приметила, что первые всё ещё дееспособны и могут стать помехой. Поэтому медленно и зло рыча развернулась. А в следующий миг набросилась подобно молнии, чтобы завершить начатое.

Вытерев испачканные в их зеленой крови лапы о траву, высунула язык, но не стала повторять прошлых ошибок, вытирая его о свою шерсть. Подбежав к густому кустарнику, начала срывать зубами сочные листья и с их соком выплевывать мерзкую на вкус жижу.

В последний раз посмотрев на врагов, которых уже не укрывала магия, я яростно зарычала. Зеленые, противные и огромные, с выпирающими из-под толстой нижней губы клыками, одетые в какие-то обноски, «богато» украшенные разным мехом - не иначе как своей добычей, они походили на орков, какими описывают их в книгах. И мне они, прямо скажем, не понравились. И вид жуткий, и на вкус просто дрянь. Ещё и напасть на меня посмели. И встать на моем пути к моему Мао!

Задними лапами презрительно накидав на них земли, я, полностью удовлетворенная, побежала дальше. И теперь я постоянно контролировала всё, что происходит вокруг, магическим зрением. Хоть и противниками эти орки оказались простенькими, не помогли им Хаос и боевое безумие, но они задержат меня. Поэтому я старательно оббегала их стороной. С ними, если надо будет, я разберусь позже.

На то, чтобы добежать до плотного пятна Тьмы, что я разглядела сверху, мне понадобилось максимум минут пятнадцать. Причем меньше одной ушло на само сражение, четыре же, а то и пять я потратила на орков и на избавление от их крови и следов на своей белоснежной шубке.

Выскочив на небольшую «полянку» явно неестественного происхождения, окружённую десятками, поваленных в разные стороны, огромных деревьев-исполинов, я подбежала к непроницаемому черному куполу. И застыла перед ним в нерешительности.

Сила, исходящая от него, точно принадлежала Маору. Но что случится, если я попытаюсь проникнуть внутрь? Вдруг купол взорвется или ударит чем-то, а мои кровавые ошметки разлетятся по округе, и даже его собственная защита меня не убережет? От Мао можно ожидать чего угодно. Но, также прекрасно помня о том, что мой демонион мужчина крайне предусмотрительный, умный и любит меня, я, пусть и с настороженностью и осторожностью, предельно аккуратно, подушечкой лапки прикоснулась к тёмной матовой, кажущейся невероятно плотной поверхности. На удивление, не встретив никакого сопротивления, с легкостью преодолела это препятствие, а купол оказался лишь качественной иллюзией. Ничего ужасного тоже не произошло. Поэтому, уже не сдерживаясь и не теряя времени, я просто запрыгнула внутрь.

Глава 27

Подставив мордочку под последние лучи солнца, я широко зевнула. И, невольно поежившись, обвернула вокруг лапок пушистый хвостик.

Тихий шорох травы и шепот густой листвы приятно ласкали слух, успокаивая. Но как я могла быть спокойной, когда не знала, в какой мы мир угодили. И что, вообще, с Мао!

Почему он висит посреди купола?! И крепко спит! Укрывшись своими огромными крыльями, как покрывалом, он завис примерно метрах в четырех над землей. И не отвечая на все мои вопли, крики и отчаянные мявканья, изображает то ли спящего красавца, то ли вампира в спячке!

Я ощущала, что с ним всё в порядке: маны в достатке, течение праны равномерное. Прекрасно слышала, как ровно и сильно бьется сердце демониона, как он дышит... Но для меня этого было недостаточно! Я хотела услышать его голос, оказаться вновь в его крепких объятиях и почувствовать его тепло.

- Мау! - недовольно мяукнула, в очередной раз подняв голову и посмотрев на спящего супруга.

И, убедившись, что лапки отдохнули, их перестало сводить судорогами, отошла к краю купола. Разбежалась. И, оттолкнувшись от земли со всей силы, пролетела примерно в полуметре под Маору, вылетев за пределы защитного заклинания.

Я уже тут час прыгала, пытаясь до него добраться, но всё бестолку. Вот на три с половиной метра я могу подпрыгнуть, а Мао, как назло, возможно, зная о моих способностях лучше меня, решил уснуть на четырех. Чтобы я не добралась до него и не разбудила! И заклинание то с крыльями никак вспомнить почему-то не могу! Да и другие в куполе почему-то и вовсе не действуют, словно тут особая «бесполетная» зона.

- Мао! - я недовольно забила хвостом, глядя с такой ненавистью на темную поверхность купола, будто она повинна во всех моих бедах. - Когда же всё это уже закончится? Что с тобой с...

Не договорив, я услышала где-то невероятно далеко странный звук. Скорее всего, я бы и не обратила на него внимание, если бы он не был похож на крик боли.

Навострив уши, активировав зрение, я начала крутить головой, чтобы понять, откуда шел тот звук. И снова мне сильно мешал Хаос, сгустившийся вокруг.

Ничего не почувствовав, я уже решила, что это не мои проблемы, и мне нужно быть рядом с мужем, сделала шаг внутрь купола, когда издали донесся чей-то отчаянный вопль.

Я замерла. Протяжно вздохнула. Засунув голову за матовую преграду, проверила мирно спящего Маору и, не задерживаясь, невидимой тенью заскользила меж деревьев.

Вмешиваться я не собиралась. Но проверить, что происходит, должна была. Тем более те, которых я назвала орками, могут прийти сюда, и мне в любом случае придется избавиться от них.

Уверена, купол Мао выдержит и ядерный взрыв. Но он сам однажды говорил, что Хаос сильнее его Тьмы, а, значит, тот, кто развеял ужасающую мощь этой стихии по лесу, может и «сломать» заклинание демониона. Так что действую на опережение. Проверяю. Наблюдаю. По необходимости - нейтрализую. Врываться бездумно нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению