Ты веришь мне? - читать онлайн книгу. Автор: Ника Фрост cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты веришь мне? | Автор книги - Ника Фрост

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Дотащив мороженое, что взяла в морозном погребе по просьбе Нири, я оглядела кухонный стол: да уж, за всё время моего пребывания в резиденции, здесь никогда столько не готовили, попросту некому было. Сейчас же какие только блюда не ожидали своей очереди, чтобы быть вынесенными в главную столовую для Владыки и его гостей! И мясо на столе, кстати, тоже было, да в изобилии: птица, и мясо парнокопытных уроков, чем-то похожих на наших свинок. Так что миф о том, что эльфы вегетарианцы, был полностью развеян.

— Нири, мороженое-то куда поставить? — задала главной поварихе я вопрос «на миллион», потому как от тяжести руки у меня уже начали отниматься.

— Ашилия, ставь на крайний стол, и начни украшать булочки своими фирменными цветочками. Только отсядь подальше от двери, а то сейчас начнут выносить все эти блюда, как бы тебя ненароком не зацепили, — пробурчала уставшая кухарка. Как я её понимаю! Такая нагрузка и молодому тяжела, а она уже дама в возрасте.

Да-да, теперь меня звали Ашилия, а не Марилика. Мне дали новое имя в этом мире. В связи с тем, что, когда я выползла из леса, дабы не вызывать лишних сомнений отсутствием каких-либо знаний о мире, я сказала всем, что потеряла память, и сердобольные селяне сутки напролёт с удовольствием выбирали мне имя, даже вроде как голосование было. Победило у них имя Ашилия, что означало на высшем эльфийском «Лик Солнца», потому как волосы для этого мира у меня были необычного цвета — пшеничного, с золотистым блеском.

Улыбнувшись от нахлынувших воспоминаний, я уселась в уголок, и начала рутинную работу: выдавливала крем на пышное тесто, попутно наблюдая за появившимися слугами, которые начали споро выносить в обеденный зал приготовленные нами блюда. Все слуги были светлыми эльфами - стройные, необычайно высокие, минимум на полторы головы выше меня, и просто безумно красивые. В нашем мире даже к каждому служке выстроилась бы очередь из дам любого сословия и благосостояния, настолько они были хороши собой. Я же просто любовалась ими, как удивительными экземплярами мужской красоты, с эстетической точки зрения, и хотя плотских «наслаждений» я уже очень давно не испытывала, организм пока был стоек, как скала, что несказанно радовало меня — не хотелось сходить с ума от желаний, и бросаться на первого встречного.

Через пару часов банкетное заседание эльфийской знати закончится, и мы, наконец-то, отдохнём, а уж я-то как оторвусь! Всё-таки первый праздник в этом мире. Говорят, даже маги столичные приехали услаждать фейерверками и прочим волшебством взор самого Владыки светлых эльфов. Жду не дождусь! Надену то восхитительное платье красного цвета, что купила ещё месяц назад по настоянию Гериции, дочки кухарки, с которой мы не плохо подружились. Оно, конечно, было слишком ярким и более открытым, чем мне бы хотелось, но, чёрт побери, мне так хочется праздника!


Глава 4

— Обалдеть, — непроизвольно вырвалось у меня от захватывающего зрелища магических фейерверков, что непрерывно наколдовывали маги.

— Правда, невероятно? С каждым годом, как мне кажется, волшебники превосходят сами себя, и всё более красочные и сложные фокусы нам демонстрируют, — пробормотала рядом со мной Гериция, миловидная хрупкая девушка с шикарной копной черных волос.

За одиннадцать месяцев, что я здесь нахожусь, она стала мне хорошим другом. Она, как яркий огонёк, с удовольствием всегда дарила мне своё тепло, согревая мою душу, когда я грустила и начинала скучать по Земле.

— Скоро уже начнутся танцы, а у меня в горле пересохло. Давай купим чего-нибудь попить, — сказала я, с трудом оторвавшись от созерцания фантастического шоу, и потащила подругу к ближайшему торговцу с разнообразными напитками.

— Аши, но ведь здесь продают только алкоголь!

— Отлично! Просто прекрасно, — настроение было выпить, а не напиться, но и поднять планку чуток повыше было бы не плохо.

— Мне чего-нибудь вкусненького, эллир, чтобы только для настроения, — пропела я, мило улыбаясь пухлощёкому мужчине.

Смущённо хмыкнув, торговец налил мне целый бокал какого-то ярко-красного напитка:

— Держите, эллиара, вот, самое вкусное что у меня есть, из спелых ягод нери, Вам понравится!.

— Ну что вы, эллир, я эллира, какая ж из меня эллиара, — уже я смущённо пробормотала торговцу.

Обращения в этом мире были схожи тем, что были и на Земле: эллир, эллира — обращения к простолюдинам, вроде господин и госпожа. Эллиар, эллиара — это уже лорд и леди, благородное сословие низшей касты. Эллуар и эллуария — милорд и миледи. Поэтому обращение торговца меня немного смутило, и, в то же время, польстило. Да и его красноречивый взгляд ясно дал понять, что выгляжу я сегодня просто замечательно. Хотя не только он бросал на меня сейчас плотоядные взгляды. Очень часто я удостаивалась излишнего внимания мужского пола, ярко-пурпурного цвета платье выгодно оттеняло мою светлую кожу и золотой оттенок волос, которые сегодня красиво уложила мне Гериция. Правда, декольте было слишком глубокое, и моя пышная грудь призывно выглядывала из-под платья, отчего от некоторых словечек посетителей ярмарки мои щёки, порой, принимали цвет, схожий с цветом наряда.

Забравшись с подругой на самые высокие лавки на центральной площади, мы с удовольствием продолжили наблюдать за магами, которые действительно поражали воображение своими номерами. К тому моменту, как я допила восхитительный напиток с насыщенным терпким вкусом, отдалённо напоминающим малину, солнце уже склонилось к закату. Совсем скоро начнётся конкурс, а после них будут танцы. Я быстренько сбегала за добавкой себе и Гериции, и мы приготовились наблюдать за танцевальной «битвой» года, как я её мысленно окрестила.

Ну, что сказать, танцы были скучными, хотя нет -УЖАСНО скучными! Спасала меня только чарочка с волшебным сладким винцом. Длилось представление чуть больше часа, однако мне казалось, что целую вечность, я даже боялась, что усну… Наконец, посланницей Аширии на весь сегодняшний день и до захода солнца объявили красивую эльфийку с копной рыжих волос, после чего весь народ валом повалил на танцплощадку. Дождавшись, когда все спустятся, я тоже подскочила и… меня резко повело в сторону. Я даже и не заметила, как напилась, хотя в голове был лишь лёгкий шум, но вот штормило меня, как матроса, который был в полугодовом заплыве, и только что сошёл на берег.

Осторожно спускаясь вниз к площадке, я вполуха слушала причитания подруги о том, что она меня предупреждала, что пить нельзя, я же только тихо хихикала на её бурчание.

— Гери, милая, такой день сегодня замечательный! Давай ты не будешь букой, и мы с тобой протанцуем до самой ночи. А? — довольно пропела я, и потащила подругу в самый центр. Обычно она была заводилой, а я - тихоней, но сегодня вино знатно ударило мне в голову, и я пошла танцевать! Конечно же, в тот момент я уже и думать забыла про плохие предчувствия, что мучили меня с утра и до самого обеда.


Глава 5

Как я уже говорила, эльфийские песни и танцы были скучными до зевоты. Репертуар однообразен. Однако, стало намного веселее, когда Владыка отбыл в свою резиденцию, и эльфийские музыканты уступили место людям. Вот тут-то и начался настоящий праздник! Музыка людей мне чем-то напоминала задорные ирландские мотивы, а потом и страстные латиноамериканские. Вспомнив молодость, я отплясывала так, что никто не мог за мной угнаться, лунный холодный свет освещал меня, словно прожектором, и я чувствовала себя живой - настолько цельной, счастливой, какой не ощущала уже долгие годы! Казалось, танцевала я не только телом, но и душой. Люди и эльфы расступились, давая мне больше пространства. Они громко хлопали мне, подбадривая и я отдавалась танцу всё больше и больше, закрыв глаза и подставив лицо лунному свету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению