Притворись моей сестрой - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Б. Куни cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притворись моей сестрой | Автор книги - Кэролайн Б. Куни

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Брендан единственный раз в своей жизни решил выступить миротворцем и всех примирить.

– Джен, ты в этом не виновата, – сказал он. – Во всем виноваты эти ужасные люди. Эти Джонсоны. Ты, наверное, много раз говорила им, кто ты. Может, они тебе с три короба наврали. Может, они тебя пытали, просто ты ничего не помнишь.

Тут Дженни не выдержала и вскочила со стула – модели машинок попадали на пол. Наполненный колой стакан Джоди упал, залив содержимым только что сшитое платье Николь.

– Заткнись! – закричала она. – Они совсем не ужасные люди! Они не знали, что произошло! Если бы они знали, то повели бы себя по-другому! Они замечательные люди! Я их люблю! Они – мои родители.

VIII

Кабинет английского языка в этой школе отличался по форме от того, что был в школе в Коннектикуте. Свет из окна падал по-другому. А тест… тест был обычным тестом по английскому языку. Одна страничка с тридцатью короткими вопросами.

Вчера вечером Дженни делала домашнюю работу и готовилась к тесту. Более того, делала это так тщательно, как еще никогда в жизни. В противном случае пришлось бы принимать участие в жизни семьи Спринг.

И сегодня уже в самом начале возникла проблема, которую девушка совсем не ожидала.

Фамилия, имя: ____________

Это был ее одиннадцатый день пребывания в Нью-Джерси и шестой в школе. И первый тест.

«Так кто же его пишет? – думала она. – Кто должен его сдать? На этот вопрос есть только один ответ…»

Фамилия, имя: ____________

Семья Спринг может утверждать, что Дженни Джонсон и Джен Спринг – это одна и та же девочка. Но сама обладательница имени придерживалась иного мнения. Это были две совершенно разные личности, существование и жизненный опыт которых не пересекались за последние двенадцать лет.

Она с силой сдавила пальцами карандаш и нацарапала букву «Д».

«В любом случае все начинается на «Д». Это единственное, в чем я совершенно уверена. Только в одной заглавной букве».

Девушка закрыла глаза. Желтые грани карандаша давили на мягкие подушечки пальцев. Она посмотрела на лист перед собой, быстро ответила на все тридцать вопросов, выполнив тест быстрее остальных. После этого Дженни посмотрела на внимательно наблюдавшую за ней миссис Фэнн и почувствовала, что все глаза смотрят на нее и внутрь нее, словно одноклассница была предметом общественной собственности, имея право знать все ответы.

Ответ был только один: Дженни и семья, которую она любила, договорились, каким этот ответ будет. Причин было много, одной из важнейших – то, что не надо заставлять страдать маму и папу, не надо больше заставлять их думать о том, что сделала Ханна. Она теперь не могла быть Дженни Джонсон. И сегодня необходимо это признать. Аккуратным и красивым почерком девушка вывела: «Джен Спринг».

Один за другим ученики сдавали работы. Пятно солнечного света сдвинулось дальше от карандаша. Миссис Фэнн встала и уже готовилась произнести слова: «Сдавайте задания». Девушка жирно зачеркнула «Джен Спринг» и написала «Дженни Джонсон».

Игры баскетбольных команд учеников средних классов не собирают толпы зрителей. В зале было еще девять родителей игроков и шесть родителей чирлидеров. Несколько маленьких детей лазали по трибунам, некоторые ныли от тоски, умоляя отвести их домой. Одна из матерей принесла коробку печенья, которое раскидывала, словно фрисби, детям, которых надо отвлечь. Большая часть падала под трибуны, где их подбирали двое орущих сорванцов.

Десятиклассница Дженни уже забыла, насколько смешны игры шести- и семиклассников. Два раза зрители начинали кричать, когда кто-то из игроков терял ориентацию и пытался забросить мяч в корзину собственной команды. Оба раза тренеры криками и жестами смогли остановить ребят и направить их в нужном направлении. Одним из этих «забывшихся» игроков оказывался Брайан. Брендан играл отлично и был на площадке бо́льшую часть игры. Брайан же играл из рук вон плохо и основное время сидел на скамейке. Члены семьи Спринг смотрели на него с сожалением. Близнецы раньше во всем имели одинаковые способности и добивались сравнимых результатов.

Брендан заработал своей команде двадцать одно очко. Он радостно хлопал по спине остальных, громко смеялся, но при этом старался вести себя так, будто ему все равно и успех его особо не трогает.

Брайан был на площадке последние полторы минуты игры. Ноги у него заплетались, словно ему физически мешали чувства смущения, зависти и разочарования.

«Я – близнец, – подумала Дженни. – Джен и Дженни. Иногда становлюсь плохим близнецом и сама с трудом понимаю, за какую команду играю».

Во время перерыва она взяла у миссис Спринг три монеты, чтобы купить воды из стоящего в коридоре автомата. За напитками они пошли втроем вместе с Джоди и Стивеном, которые дали возможность сестре первой купить себе газировки. Джоди выбрала Sprite и вынув банку из лотка, спросила:

– Как проходит твой день, Джен?

«Будь хорошим близнецом», – напомнила себе та и ответила: – Нормально.

Стивен закинул свои монеты в автомат и ударил кулаком по кнопке.

– А как твой? – быстро спросила Дженни.

– Отлично. Получила девяносто два очка по японскому.

Девушка с изумлением уставилась на сестру.

– По японскому?

– Да, всего одиннадцать человек учат японский уже третий год. Все остальные бросили. Это очень сложный язык. Мы же презираем тех, кто учит простые языки, например французский или испанский.

– Ты учишь японский? – повторила Дженни. Ее поразило это известие. Такого от Джоди она совсем не ожидала.

– Если бы ты иногда смотрела, какую домашнюю работу она делает, когда вы находитесь в одной комнате, могла бы это заметить, – холодно произнес Стивен.

«Ненавижу тебя, – подумала Дженни, взяла свою запотевшую банку колы и отправилась назад в зал. – Ты совсем не понимаешь, как мне все это сложно дается».

Но хороший близнец внутри подумал: «Ему тоже непросто».

Девушка залезла на трибуну и снова села рядом с миссис Спринг. Братец не говорил ей гадостей в присутствии матери.

«Мы оба стараемся не ранить чувства наших матерей».

В ее сумочке были фотографии. Она могла бы открыть ее и посмотреть на до боли знакомые фото своих родителей из Коннектикута. Но и она не хотела обидеть мистера и миссис Спринг.

«А как же чувства моих мамы и папы?»

Поэтому она не открыла сумочку, а прикоснулась сквозь тонкую кожу до стопки фотографий и долго держала на ней палец.

«Разве нормальный и приличный человек может менять одну семью на другую, словно пару обуви, из которой вырос? – размышляла Дженни. – Это ужасно, что я сделала подобное в возрасте трех лет. И ужасно, когда я сделала это сейчас, в пятнадцать. Наверное, из таких людей, как я, вырастают массовые убийцы. Снайперы, которые расстреливают людей, стоя на балконе. Те, кто какой-нибудь гадостью отравляет водопровод… Все в этой семье, за исключением Стивена, – нормальные и приятные люди, но единственное, чего я хочу, – это сделать им больно. Почему так происходит? Это отголоски нытья трехлетнего ребенка, который бросил их двенадцать лет назад, или обдуманное поведение, борьба за то, что я считаю правильным?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию