Призыв - дело серьезное. Огонь моих крыльев - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Черникова cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призыв - дело серьезное. Огонь моих крыльев | Автор книги - Любовь Черникова

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Ради такого выражения на его лице, я раньше многое бы отдала. Ничего не могу поделать, но к тревоге, которую Маклюс породил своим внезапным визитом, против воли примешивается злорадство. Да, не логично. Да, мы сейчас заодно, и если Руфус напуган, то и мне тоже есть от чего волноваться. И все равно!

— У тебя такое лицо, словно кто-то нагадил в твои любимые подштанники, Маклюс, — не удерживаюсь от подколки.

— А ты попробуй использовать магию. Посмотрю, какое у тебя лицо будет, — ехидничает Руфус, но берет себя в руки.

Запрет на использование магии на сегодня уже не распространяется, и я с осторожностью пробую использовать поиск — простенькое заклинание, позволяющее определить, какие вокруг присутствую существа и духи.

Ничего не выходит, и на миг я тоже пугаюсь.

Стоп! Что нам известно про магию Авельена? То, что с ней сложнее управляться.

Точно! Повторяю поиск, используя усложненную версию заклятия. И снова провал, но все же легкий отклик я чувствую. Мозг окончательно просыпается. Я чувствую зуд азарта, как всегда, включаясь в работу. Верчусь в поисках листа бумаги и письменных принадлежностей.

— Здесь есть рабочий кабинет, — указывает понятливая Этель на одну из дверей.

— Точно! Совсем про него забыла спросонья.

Я тут же берусь за любимое дело.

— Вот! — через десяток минут победно демонстрирую Руфусу лист, исписанный аккуратными рядами формул и график.

Изучив его, напарник окончательно успокаивается и кивает.

— Ты молодец, Ирис. И я бы лучше не сделал, — хвалит он, но тут же все портит: — Но я-то практик, — слова звучат с легким превосходством.

— Пф! Пробуй, практик, — впечатываю лист с расчетами Маклюсу в грудь и иду умываться.

Когда возвращаюсь, Маклюс все еще здесь. Завтракает в гостиной, изучая мои выкладки, и что-то помечает на втором листе

— Ты была права. Все получилось. Сначала со скрипом шло, но потом все лучше и лучше. Похоже наш организм постепенно подстраивается под местную магию.

— Отлично. Сейчас тоже попробую.

— Поешь сначала, а то упадешь в обморок. Это я тебе из собственного опыта говорю. А ты вчера за ужином ничего не съела.

— Удивительная забота с твоей стороны!

— Пока ты мой напарник, придется о тебе заботиться. Один я не справлюсь, — ухмыляется Руфус. И неожиданно спрашивает. — Скажи, что между тобой и Вэллором происходит?

— Давай не будем об этом?

— Хорошо, тогда не стану тебе рассказывать, что видел около часа назад, — лицо Руфуса приобретает хитрое-хитрое выражение.

Я отставляю в сторону чашку с густым ягодным напитком.

— Маклюс?

— Молчу-молчу, — он старательно утрамбовывает в рот тарталетку со сливочным кремом и кусочком какого-то морского гада и щурится от удовольствия: — Ммм!

— Будешь меня бесить, и я за себя не ручаюсь... — шиплю, наклонившись к нему через стол и наставив указательный палец.

Руфус подается навстречу, приближая лицо к моему:

— Что ты?

— Я. Я тебя спалю! — говорю первое, что приходит в голову.

— Крошка Ирис, ты забыла, что огненные существа это вот прямо мое! — он плотоядно облизывается и вдруг начинает совсем не аристократически ржать: — Ирис! Видела бы ты сейчас свое лицо!

Я со шлепком прикладываю ко лбу ладонь и провожу по лицу.

— Рановато тебе диплом выдали. Надо было заново в начальную школу отправить.

Отчего-то Маклюс смеется еще больше. Покачав головой, беру с большого блюда такую же тарталетку со сливочным кремом. Соблазнительно выглядит. Да и на вкус очень даже.

— Ну так что, тебе интересно? Ну интересно же, признайся? — не унимается Руфус, просмеявшись.

— Да, мне интересно! Говори наконец! — не выдерживаю и швыряю в него огрызком.

На удивление быстро Руфус успевает призвать воздушника, который прикрывает его от моей некультурной атаки.

— Так кому из нас нужно в начальную школу?

— Руфус Маклюс! — рявкаю я, раздувая ноздри.

Бесит!

— Ладно, успокойся. Я просто хотел тебя подразнить. У тебя при этом волосы так забавно топорщатся. — И без перехода он начинает рассказывать: — В общем я рано проснулся — всегда плохо сплю на новом месте. А раз так, подумал, почему бы не начать изучать местные сущности. Попробовал — не выходит. Решил с посоветоваться.

— Ты хочешь сказать, расплакался и начал паниковать?

— Не перебивай! — беззлобно отмахивается Маклюс. — Я в коридор было сунулся, а там наш гостеприимный хозяин. Стоит прямо под твоей дверью.

— Арес? — я даже подскочила на стуле.

— Ты его так называешь? Так вы и правда на короткой ноге? — уличает меня Руфус.

Точно! Он же не видел, как закончилась дуэль, ведь Хрюстон его вышвырнул далеко за пределы арены. Наш поцелуй перед всей академией он тоже пропустил, а потом его посадил под замок его дед. Получается, о том, что для всей академии мы считались женихом и невестой, он тоже не в курсе?

— Вроде того, — не желаю углубляться в подробности.

— В общем, я подумал, что... Э-э-э...

— Маклюс?

— Только не обижайся, но я решил, что вы провели эту ночь вместе. Ты бы свое лицо видела, когда он тебе руку вчера целовал. И потом. А как он зверел, когда посол тебя в гости зазывать начал. Я думал, взорвется. А лицо с виду такое спокойное. А заметила, как он салфеточку в кулаке спалил до пепла?

— Салфеточку? — растерянно повторяю за ним.

— Кремень, а не мужик, его всемогущество! Вот. Мне бы такую выдержку!

Арес был здесь. Хотел поговорить? Но отчего ушел? Неужели из вежливости?

— Никакой ночи мы вместе не проводили, — роняю холодно, изо всех сил стискивая кулаки под столом, стараясь посильнее впиться ногтями в ладони.

— Да. Я это потом понял. Потому что тут же в коридор вбежал Гансо. Он был сильно возбужден и говорил про какой-то прорыв на болотах и поломку защиты. Я мало что понял.

— Прорыв? Странно. И что сделал Арес?

— Сквзал: «Харэм дэш!»

— Харэм дэш?

— Ну да. Не знаю, что это значит. А ты знаешь? — воодушевился он.

— Ругательство такое.

— Тогда все понятно, — расслабляется Маклюс

— Что тебе понятно? — хмурюсь.

— Да он выругался и тут же исчез. Вот только что был. Раз, нет!

— Переместился к месту прорыва, — делаю вывод.

— Никак не привыкну, что местные на это способны, — восхищенно качает головой Руфус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению