Протеже советника. Подчинить тени - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Черникова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Протеже советника. Подчинить тени | Автор книги - Любовь Черникова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Подчиняясь первобытному инстинкту, я заторопилась туда, где играла музыка, весело мерцали огни и царило веселье. Я уже почти вывернула из-за угла, когда навстречу попался советник и повел себя очень странно. Ухватив меня за плечи, лорд Сатем остановился и пристально вгляделся мне в лицо. А затем, придвинув ближе, внимательно осмотрел территорию позади меня. Его действия только усилили мой иррациональный страх, сродни тому, что ребенок ощущает, выбегая на свет из темной комнаты.

— Лорд Сатем? — удивленно пискнула я, невольно подаваясь еще ближе, и борясь с желанием обхватить советника за талию, прижаться, прячась от того, что меня напугало.

— С тобой все в порядке, Тилирио?

Прежде чем ответить, я обернулась и тоже осмотрела террасу и берег. Теперь это место совершенно не казалось жутким и признаться в том, что я трусиха, было стыдно.

— Все нормально, — я повернулась и осмелилась поднять глаза на советника. — Просто перенервничала.

— Ты уверена, что не видела ничего странного?

Я пожала плечами.

— Кажется, нет. Разве только прибой. Я впервые у моря, немного непривычно.

Лорд Яррант согласно кивнул и спросил так мягко, словно боясь меня обидеть:

— Но с тобой ведь был кто-то еще?

— Только мой парень, Джентор Парами. Бывший парень, — зачем-то уточнила я.

— Вот как? — брови советника чуть приподнялись. — Я видел его. Ты заметила, от кого он так быстро бежал?

— Полагаю, что от меня, — не сдержала горькой усмешки. — Мы немного повздорили, и я его прогнала. Правда, ничего такого я вроде бы не сказала, чтобы так бегать.

Пальцев моих ног коснулась знакомая прохлада, ласковая, точно плюшевая ткань. Поползла вверх по лодыжкам. По спине побежали приятные мурашки.

— Н-наверное сильно... обиделся.

Поймав встревоженный взгляд серых, таких необычных для теневика, глаз советника я замолчала, утопая в нем. Слова куда-то исчезли, я только сглотнула враз ставшую вязкой слюну, осознавая, как непозволительно близко мы находимся.

Светло серый, цвет закаленной стали, завораживающе контрастировал с непокорным черным. Резкие черты, прямой нос, выразительные скулы, высокий лоб и неожиданно пытливое выражение глаз, для которого, казалось, не существует неразрешимых загадок. Плотно сжатые губы, казались тоньше и бледнее, чем они есть на деле, но я помнила их и другими — улыбающимися.

Бархатная прохлада поднималась все выше и уже ласкала колени, мы оба понимали, что происходит, и оба оказались достаточно любопытными, чтобы не подавать вида. Ощущение было настолько приятным, что я с трудом сдерживалась, чтобы не прикрыть глаза и не положить руки советнику на грудь. Только чаще задышала, ярко вообразив, как он наклоняется и целует меня. Нежно-нежно, почти невесомо.

Кажется, я совсем далеко зашла в собственных фантазиях, потому что как наяву почувствовала теплое дыхание на своих губах — глаза я все-таки закрыла.

— Тили-ли, вот ты где! — появление кузена оказалось совершенно некстати.

Советник тут же отпустил мои плечи и спокойно без спешки отодвинулся. Ощущение приятной прохлады, уже добравшееся до середины бедер, разом исчезло, и я, едва сдерживая разочарование, повернулась к брату. Особенно нескладный в своем поношенном праздничном костюме, который не слишком подходил к его бритой голове, он приблизился к нам.

— Сестренка, я тебя потерял. Что ты здесь делаешь? Лорд Яррант, прошу прощения, — поклонился он советнику. — Надеюсь, моя кузина ничего не натворила?

— Все в порядке, юноша.

Лорд Сатем вопросительно посмотрел на меня.

— Это мой кузен, Кассандра Раш Хортес, — официально представила я Кэсси.

Советник кивнул и предупредил:

— Поосторожнее тут. Море может быть очень коварным, оно таит собственные тайны, а больше ничего опасаться не стоит. Мои лучшие люди позаботились об этом.

Мы синхронно кивнули, и брат обнял меня за плечи, пообещав присмотреть за мной. Лорд Сатем, пожелав нам приятного вечера, круто развернулся и ушел. Я наблюдала, как кончик его длинного хвоста колышется совершенно не в такт движению, а совершенно сам по себе.

— И как это называется? — негромко поинтересовался Кэсси.

— Ты о чем? — попыталась уйти от разговора я.

— Не придуривайся, со мной этот номер не проходит.

Брат снисходительно глянул на меня так, как только он и умел. Немого боком и исподлобья, невероятно напоминая самого себя в облике пса.

— Не знаю. Не спрашивай, пожалуйста, а! — взмолилась я почти что с отчаяньем.

— Тил, — Кэсси вздохнул. — Джентор странно себя ведет, на вопросы отвечает уклончиво и планомерно пытается напиться. Вы не успели даже встретиться как поссорились, — он поморщился и нравоучительно добавил: — А я ведь сразу был против ваших отношений! Джен хорош как друг, но парня такого я тебе не желаю. Ему сначала нагуляться бы, он же

— кошак! — это прозвучало с той самой всеобъясняющей интонацией, что я не выдержала и рассмеялась.

— Можешь за меня больше не переживать, братик. Джентор Парами для меня пройденный этап.

— Это ты сейчас так говоришь. А потом старина Парами потрется о твои стройные ножки пушистой шкуркой, и ты снова простишь ему все прегрешения.

Упоминания моих ножек в данном контексте вызвало отголосок недавней истомы, и я покачала головой.

— Нет.

Брат взял меня за плечи почти так же, как недавно это сделал советник и спросил с повышенной серьезностью, нехарактерной для него:

— Тил, что между вами с этим, — он кивнул в сторону, куда ушел лорд Сатем, — происходит? Что я сейчас видел? — в его голосе даже прорезался страх.

— Ничего. Кажется... Ничего такого, о чем бы тебе стоило переживать.

— Тилли-ли!

— Прекрати, Сандр! Ну что может быть, между мной и советником?! Он просто видел, Джентора и поинтересовался, все ли у меня в порядке.

Если брат мне и не поверил, то промолчал, а мы тем временем вернулись к столам с закусками. Неподалеку на танцполе кружились пары, и я увидела Кассандру, танцующую со своим братом Райдом Эллэ.

— Что, никак? — посочувствовала я кузену.

— Он не отпускает Кэс от себя, словно издевается! — возмутился кузен, с голодной тоской глядя на природницу.

— Ну тогда пригласи хотя бы меня. Вряд ли это сделает советник, — я усмехнулась, в душе радуясь, что не вижу нигде его жену.

Глава 11

Удивительно, но остаток вечера прошел не так уж и плохо. Самочувствие было пошатнувшееся после разговора с Парами, чудесным образом восстановилось, или это воспоминание о кратком и таком удивительном миге общения с лордом Сатемом на меня так подействовало, не знаю. Только я чувствовала себя пьяной без вина. Кэсси, как обычно, нашел что сказать, чтобы поднять сестренке настроение, а когда над ними с Кассандрой, наконец, смилостивился бдительный родственник и разрешил потанцевать, так и у него самого настроение поднялось выше вершин деревьев в Чаще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению