Ученица огненного мага - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Жданова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученица огненного мага | Автор книги - Алиса Жданова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— А куда бы ты хотел прогуляться? — если уж я вытянула дракона из дома в такую погоду, то мы можем хотя бы пойти туда, где ему нравится. Должно же у него быть любимое место в городе?

— Мне? — мой вопрос, казалось, застал дракона врасплох, и его изящно очерченные брови сошлись на переносице, словно он никогда не думал над тем, куда ему хочется пойти. — Пойдем к морю, — решил он, и я молча кивнула.

Хесо оказался из тех людей, точнее, драконов, с кем было уютно просто молчать. За весь путь через город, а потом — по пустынной дороге он не проронил ни слова, и я просто шла рядом, погруженная в свои мысли, пока скалы перед нами не расступились, и между ними не показалось море.

Мы простояли у самой кромки волн, пенным языком облизывающих песчаный берег, наверное, вечность, пока я не почувствовала, что тиски, сжимающие мою грудь с тех пор, как я впервые услышала о невесте Рэна, не ослабли, и в груди не поселилась странная отрешенность.

Когда этим вечером я закрыла глаза, то представила себе, что завтра вернусь на то же место, и впервые за несколько дней уснула без слез. Однако на следующий день, когда я вышла за ворота, Хесо, вопреки ожиданиям, не появился, отчего я немного запереживала. Вдруг с ним что-то случилось? Но что может с ним случиться, он же дракон… Скорее, один ревнивый маг просто запретил ему прогуливаться со мной. Уже не боится, что я сбегу?

Хотя вчера мы с Хесо едва ли обмолвились десятком слов, сегодня без него мне стало неожиданно одиноко, однако я все-таки дошла до моря и, поднявшись чуть выше по скалам, туда, где соленая вода с шумом разбивалась о камни, задумчиво уставилась вниз. В голове на миг промелькнула глупая мысль, что я могу просто шагнуть вниз и все закончится — но я тут же ее отбросила, толком не обдумав. Если бы все женщины, пострадавшие от мужского коварства, прыгали в море, то планета давно бы опустела. Ничего, я как-нибудь справлюсь.

На следующее утро я проснулась ни свет, ни заря, словно от толчка, и, сама не знаю зачем, подошла к окну — чтобы увидеть отъезжающего от дома мага. В ярко-алом шелковом одеянии, верхом на коне, украшенном красной попоной, он, несомненно, отправлялся на собственную свадьбу. Осознание этого обожгло меня, и все мое спокойствие, приобретенное за последние пару дней благодаря целительному воздействию долгих прогулок по морскому побережью, рассыпалось на кусочки, и я осела на пол, зажимая рот рукой, чтобы не зарыдать в голос. Слезы сами собой полились по лицу, и, добежав до кровати, я все-таки разрыдалась так, словно у меня разрывалось сердце. Сейчас я жалела только об одном— что у меня нет магии и я не могу запустить в себя усыпляющим заклинанием, чтобы проспать весь день и проснуться уже завтра.

Однако заклинания были мне недоступны, и, лежа в кровати, я представляла, как маг приезжает в дом невесты, и она выходит с завешенным красной фатой лицом, смущенная и счастливая, и вокруг них толпятся гости, все — из таких же знатных семей, что и она. Потом они поедут в особняк Такахаши, семьи Рэна, где проведут весь день в утомительных брачных церемониях, а вечером… Он перешагнет порог ее спальни, чтобы провести вместе брачную ночь.

Ревность пронзила меня, словно нож, и я сжалась в комок, пытаясь не думать ни о чем — но в голову упорно лезли картинки смеющегося Рэна, улыбающейся темноволосой хэйанки, с ног до головы увешанной золотом, и то, как он поцелует ее… Наверное, она всю ночь не спала — прыгала от радости, что ей достался такой жених. Вспомнив мельком увиденный на запястье Рэна второй обручальный браслет, я поняла, что больше не могу выносить эти ужасные мысли и, одевшись как попало, вышла из дома.

Сегодня я дошла до утеса над морем быстрее обычного — вернее, я скорее бежала, не разбирая дороги, в надежде, что море снова облегчит груз на моем сердце. Добравшись до места, я села на камни и бездумно уставилась на воду, наблюдая, как волны бесконечно разбиваются о скалы. Из серой, укрытой утренним туманом, вода вскоре стала ярко-синей, когда полуденное солнце на миг выглянуло из-за туч, потом потемнело до темно-фиолетового и наконец почернело, укрытое вечерней мглой, а я все сидела, не в силах сдвинуться с места, пока в душе у меня все не одревенело. И не только там — дойдя до состояния полного отупения, я механически встала и обнаружила, что ноги окончательно затекли, и зашипела, когда их пронзили тысячи иголочек. Кривясь и прихрамывая, я зашагала вниз по тропинке, и, когда передо мной выросла темная фигура, просто попыталась ее обойти.

— Разрешите пройти, — пробормотала я и, когда фигура шагнула вбок, загораживая мне путь, недоуменно подняла на нее взгляд.

Стоявший передо мной мужчина был с головы до ног укутан в черное так, что были видны только глаза, и это сразу меня насторожило. Разве честный человек станет прятать лицо? Наверное, мужчина и сам не считал себя честным человеком, потому что совершенно бесчестно схватил меня за плечи и, подставив подножку, опрокинул прямо в море с нависающих острых скал.


50

— Помо… — успела я крикнуть, выныривая, и тут сверху на меня упала чудовищная тяжесть, толкнувшая меня под воду. Он маг! — мелькнуло в голове. Но почему….

Тут тяжесть исчезла так же внезапно, как появилась, я рванула вверх, хлебнула воды и вынырнула, кашляя — чтобы тут же быть захлестнутой огромной волной, швырнувшей меня о скалы и выбившей из груди последние остатки воздуха. Вот и все…

Волны неожиданно крепко обхватили меня за талию и куда-то потащили, перед глазами потемнело— и через миг я очнулась от раздирающего легкие кашля. Моего. Боже, я жива!

Надо мной кто-то выругался на незнакомом языке, но знакомым голосом, и я кое-как прохрипела между мучительными приступами кашля:

— Хесо!

— Я тут, — успокаивающе отозвался тот и так стукнул меня по спине, что из меня вылетел сразу литр морской воды, после чего я наконец-то смогла вдохнуть и без сил перевернулась на спину.

— Тут был человек, — просипела я, — он…

— Я знаю, — успокоил меня дракон, — он уже там… валяется. Пока живой.

Я попыталась привстать, и Хесо тут же обхватил меня за плечи и усадил, не торопясь разжимать руки. Мы все еще были на том же пляже, и между скал буквально в нескольких шагах от нас виднелось что-то черное. Полагаю, это был мой несостоявшийся убийца.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала я, цепляясь за Хесо, словно мы снова были в море. Меня запоздало затрясло от ужаса и затошнило от осознания того, что я чуть было не умерла. Если бы не Хесо, я была бы уже мертва, и скоро мною бы отужинали крабы…

— Слежу, конечно, — задумчиво отозвался дракон, оглядываясь по сторонам.

— Да? Спасибо, что спас меня, — от души поблагодарила я и вдруг всхлипнула. Как мне повезло, что он был где-то рядом!

— У нас посетитель, — предупредил Хесо, и его лицо, смягчившееся было, пока мы разговаривали, снова закаменело.

— Что здесь происходит? — о голос Рэна, внезапно шагнувшего из темноты, можно было зажигать лучину, такая жгучая в нем бурлила… ярость? Ревность? В общем, что-то. — Ты что, забыл свои приказы, дракон?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению