Его невольница - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Громова cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его невольница | Автор книги - Ульяна Громова

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Обвела взглядом комнату и застыла, глядя на большое кресло. Оно стояло в метре от меня спинкой в угол. Но чтобы спрятаться за него, нужно сначала отодвинуть, а у меня на это не осталось ни времени, ни сил. Я уже сжала кулак, чтобы ударить неизвестного человека, но услышала стук во входную дверь.

Мою преграду от внешнего мира тут же отпустили. Я бросилась было к креслу, но в последний момент что-то меня словно дёрнуло, и я выглянула в коридор. Мужчина в легком домашнем костюме шёл открывать входную дверь, а из кухни слышались голоса, но никого не было видно.

И я рванула к лестнице напротив, не думая, что могу напороться на кого-то ещё. Страх и отчаяние гнали наверх. Меня накрыло паническим ужасом, когда внизу раздался громкий голос моего надзирателя:

— Мир вашему дому. Мы ищем девушку со светлыми волосами. Она опасная преступница, может проникнуть в дом…

Я замерла, мир перед глазами кувыркнулся и потемнел…

Вцепилась в перила, чтобы не скатиться прямо в руки моим преследователям, колени подогнулись, но я собрала все силы и сделала ещё рывок по коридору второго этажа, туда, где увидела лестницу на третий. Ещё два пролёта — и я оказалась в пустом квадратном тупике с тремя дверями.

Сердце грохотало, ноги едва держали, лёгкие, казалось, шумно стремились вобрать в себя весь окружающий воздух. Я осторожно повернула ручку центральной двери — просторная ванная с какими-то странными приспособлениями, прикреплёнными к потолку. Подняла глаза — полозья этой конструкции продолжались в тупичке и вели в помещение справа. На ум пришло нечто дикое — это конструкция для перемещения тяжёлых грузов, может быть… наркотиков? Трафик героина через Ризе равноценен трафику российской нефти в Европу — это я знала. Но зачем им быть в туалете? Я потянула ручку двери слева — заперта.

Снизу послышался шум шагов и голосов — похоже, мои пленители попросили осмотреть дом. Уже пожалела, что поддалась показавшейся удачной идее спрятаться в первой подходящей усадьбе. Мне ничего не оставалось, как открыть последнюю дверь.

Закрыв её за собой, я быстро огляделась… и напоролась на взгляд чёрных глаз.

В очень дорогом навороченном инвалидном кресле-трансформере сидел парень. Ему на вид лет семнадцать, но строгий, настороженный и странно спокойный взгляд добавлял года три-четыре. За стеной послышались голоса, я испуганно бросила взгляд на дверь и вернула его к парню. Чувствовала себя снова в клетке. И свисавшие с потолка цепи с ошейниками на круговых карабинах только добавляли чувству безысходности глубины. Я прислонилась к двери и сползла на пол, закрыв лицо руками.

Это конец.

— Ты кто? — прозвучал закономерный вопрос.

Но задан он был таким тихим голосом, что подняла на мальчишку глаза. В голове не умещалась разница его внешнего вида подростка и интеллект умудрённого жизненным опытом мужчины во взгляде.

— Уже неважно, — ответила беззвучно одними губами на русском.

— Лучше мне ответить, — прозвучало так же тихо, но требовательно до мурашек под кожей.

— Рабыня, — ответила и опустила голову, уткнувшись лбом между коленей.

— Занятно. И чья?

Я напряглась, слыша за тонкой перегородкой тяжёлые шаги по лестнице. Вскочила и бросилась к окну, запоздало поняв, что инвалид не остановит меня, если я захочу выпрыгнуть в окно, а другого варианта просто не было.

— Стой, — услышала за спиной и обернулась. Парень повернул коляску ко мне. — Это тебя ищут? — чуть заметно кивнул на дверь. И я кивнула в ответ, нажимая ручку, блокировавшую окно. — Иди туда, — не сводя с меня взгляда, легко кивнул на дверь между столом и креслом.

Услышав стук по входной, я рванула куда показал парень, и оказалась в спальне. Приложила ухо к узкой щели и прислушалась…

— Входите, — сказал парень совершенно обыденно, ничуть не превысив децибелы обычной речи.

Я услышала, как отворилась дверь…

— Уважаемый господин[4], простите, что побеспокоили…

— Вот именно — побеспокоили. Разве я не сказал тебе, Халим, чтобы ты не показывался мне на глаза?

— Простите, господин, эти люди ищу сбежавшую преступницу, и я подумал…

— Чем ты подумал, ослиная голова? — буквально на полтона повысил голос парень, а меня будто закатали в вечную мерзлоту. — Пошёл вон! — добавил даже как-то весело.

Я услышала, как рассыпался в быстрых извинениях ошеломлённым голосом мой надзиратель и тот, кого парень назвал по имени, как закрылась дверь соседней комнаты. И через секунду после этого:

— Иди сюда, — прозвучало спокойно, но так, что стало понятно — эта въевшаяся в голос привычка повелевать появилась неспроста.

Из огня да в полымя. Я еще не знала кто этот парень, но уже боялась его не меньше, чем те, кто боголепно называл его «уважаемый господин».

Вышла из его спальни и замерла, не понимая, что делать. Попытка выпрыгнуть в окно уже не казалась удачной — дом достаточно высок, сломать ноги легче лёгкого. Путешествовать по дому в поисках другого места, чтобы отсидеться несколько часов — совсем плохая идея. А этот «господин» — даже мозг отказывался его так воспринимать — спрятал меня от преследователей. Но что-то подсказывало, что я об этом крупно пожалею, и моя клетка номер двадцать семь на старой фабрике покажется не самым худшим местом.

Парень очертил мою фигуру взглядом, а померещилось, что меловой линией.

— Блондинка… — констатировал буднично: — От Энвера сбежала?

Я кивнула. Никогда не видела главного своего пленителя, но его боялись и уважали те, кто надзирал за нами и возил к клиентам. Они называли его тоже «уважаемый господин», почти все, за исключением разве что того, кто меня преследовал — Толги. Этот сопровождал невольниц в фешенебельный район Ризе — в тот самый, где я сейчас скрывалась.

Богатые белые дома под черепичными крышами цвета лосося, заросли олеандров и рододендронов, эвкалиптовые и кипарисовые аллеи, лавровые кусты и необыкновенные пальмы, море цветов и яркая зелень постриженных лужаек. И дома, пусть мало похожие на дворцы сказочных султанов, но ничуть не дешевле и гораздо стильнее и современнее.

Надо было быть конченой дурой, чтобы забраться в один из них. И я с успехом это провернула.

— Тебе лучше вернуться к нему.

— Лучше чем что? — тихо спросила, чувствуя, как всё внутри сжалось. Парень ничего не ответил, только дёрнулись в мимолётной усмешке уголки губ. — А ты кто такой? — набралась дерзости.

Терять мне уже было нечего. Я каким-то девятым чувством понимала, что моя жизнь сейчас зависит от этого инвалида. От него расходились флюиды смертельной опасности, словно колючки втыкались в кожу и пролазили под неё дурным предчувствием. Мне нужно уходить отсюда, но вряд ли это так же просто, как открыть дверь, спуститься по лестнице и выйти на улицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению