Берсерк забытого клана. Держава Владыки - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк забытого клана. Держава Владыки | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Э-ээ… Малюсенькая поправка! Чудо возможно, принимая во внимание мой богатый опыт жизни в этом перпендикулярном или параллельном мире. Здесь вообще – чудеса случаются на каждом шагу! Моя зелёненькая покровительница с качельками, опять же… Не должна покинуть своего протеже в трудный час.

И чудо началось, хотя, это с какого ракурса на него посмотреть.

В коридоре поднялся какой-то шум. А следом за ним до меня донеслись невнятные обрывки разговора на повышенных тонах. Почему невнятные? Да потому, что толщина каменных стен и массив полотна двери не позволили мне ничего конкретного услыхать.

Через десяток секунд дверь противно скрипнула петлями и открылась. Сердце моё забилось в ускоренном темпе из-за нахлынувшей дозы адреналина. На пороге застыл Рэйнолд Аперкилд с грозным выражением, но адресованным не в мой адрес, а к охранникам, временно ставшими моими надзирателями.

– … И вы, господа, прекрасно зная о высоком чине гостя, всё-таки засунули его в эту… эту… – он окинул взглядом мою комнатку. – Я даже слов нужных не в состоянии подобрать! Господин Феликс, с вами обошлись достойно? – он обратил внимание на меня, наверное, для выработки дальнейшей стратегии наезда.

Его вопрос показался мне чистой риторикой и я благоразумно повременил с ответом, ограничившись разводом рук в стороны и выражением непонимания с досадой в мимике.

– Между прочим, князь потерял троих сопровождающих его особ, – продолжил Рэйнолд. – На минуточку, благородных девушек, родом из уважаемых семей! И это по вашей вине! – следователь обратился к замершему магистру из Охранного Приказа Императора. – Вы, и только Вы отвечали за безопасность Его Высочества в стенах этого дома. Немедленно подготовьте мне надлежащие апартаменты для доверительной беседы с князем Рюриком, статским советником! – прозвучало и конкретное указание. – Может быть он прольёт свет на случившееся, а не ваше стадо перепуганных идиотов!

Мрачный магистр принял приказ к исполнению и нас повели коридорами к месту допроса. Ну никак я не могу признать то, что разговор с Рэйнолдом не будет иметь подоплёки дознания. Не в его привычках.

Следуя за сопровождающими нас лицами из охраны, я наконец-то ознакомился с последствиями шухера Вжика.

Обвалившаяся и потрескавшаяся штукатурка может о многом сказать. Будто здание встряхнул великан. И особо приглядываться нет необходимости. Оконных витражей осталось мало… Доспехи повалены вместе со старинными картинами и факелами в настенных держателях.

Короче, Вжик – это мощнейшая ударная сила в моём арсенале. А если он вдруг и правда разъярится, тогда что останется от причины его гнева?

Но это не главный из вопросов, которые меня сейчас волнуют. Я лихорадочно думаю о том, каким образом мне выстраивать диалог с Аперкилдом. Стоит раскрыть все карты и признать своё участие в инциденте, или остаться непричастным? И главное – а на чьей стороне старший следователь?

Решение пришло, как и всегда. Я буду последовательным в принятии решений.

– Проходите, вам сюда, – проинформировал магистр о прибытии на место. – Этот кабинет пострадал меньше всего, – добавил мрачный Маг и посторонился, вежливо пропуская нас с Рэйнолдом.

– Благодарю! – Аперкилд развернулся на каблуках. – Дальше мы сами, и принесите уже оружие Великого Князя, которое вы изволили у него забрать! – заявил следак и захлопнул двери перед носом сопровождающих магов.

Он резковато развернулся ко мне, и только теперь смерил тем самым взором голодного ястреба, пытаясь проникнуть ментальной атакой во все потаённые уголки моего сознания. Ага, счас! Плавали – знаем, что не удастся.

Я не стал отводить взгляд от него, и стоически вытерпел гипнотический прессинг.

– Уважаемый Рэйнолд, – я набрался неслыханной наглости. – Мы продолжим сеанс игры в гляделки, или займёмся разбором произошедшего?

– Заметь, Феликс, это не я предложил, – он проигнорировал мою дерзость, и даже заговорил мягче обыкновенного.

– И тем не менее, не это ли главный вопрос на повестке? – продолжил я ускорение нашей дружеской беседы, в кавычках, естественно.

– Согласен с тобой, присядем? – он протянул руку в сторону небольшого столика, предназначенного для чайных церемоний и сервированного соответственно.

Я послушно занял предложенное место, предварительно отряхнув обивку кресла от нападавшего мусора и каменной крошки. Получилось не так чисто, как хотелось бы.

Рэйнолд проследил за моими действиями и исполнил тоже самое, заняв место напротив и закинув ногу на ногу. Он вальяжно откинулся на спинку и скрестил руки на груди, готовясь к душераздирающему повествованию случившегося экшена.

– К-х, кх-м… Итак, я не буду ходить вокруг да около, поэтому слушайте, уважаемый Рэйнолд, – приступил я к повествованию.

Я рассказал ему наскоро заготовленную версию произошедшего, упустив своё участие. Повествование вышло удачным и интересным, особенно процесс исчезновения Ивана Годунова, сопровождающийся фейерверками, ударными волнами и попыткой преследования.

Следователь Внутренней безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии слушал меня очень внимательно, прикрыв веки и не перебивая. А я гадал только о том, раскусил он меня, или моё участие останется в тайне.

К моему искреннему удивлению наводящих вопросов Рэйнолд не задал. Он погрузился в размышления и прервался только тогда, когда охрана принесла мои револьверы и Рунную Шпагу.

– Вот что, господин Статский Советник, – заговорил мой дознаватель, когда охранники вышли. – Вы много ещё не знаете. Сегодня случилось несколько нападений, но это… – он прервался, окинув меня многозначительным взглядом. – Вас не насторожило отсутствие высоких чинов в этом комплексе? – Рэйнолд как-то резко перешёл к вопросам.

– Нет, а должно было? – я вернул ему вопрос.

– В том-то и дело, что Его Высочество всегда находится с кем-то из приближённых, – прозвучала некая деталь из привычек Годунова, о которой я не слышал. – Это советники, своего рода, – задумчиво пробормотал следователь. – Ладно, хватит на сегодня. Э-э… Вот что, Феликс, а когда ты планируешь своё возвращение в Порубежье? Можешь не отвечать, – он взмахнул рукой, словно прогнал надоедливое насекомое. – Ты свободен, можешь возвращаться домой к Антиквару, и будь внимателен при разговорах с главами кланов о пропавших дамах.

Раскусил? Может нет?

Я молча встал, поправился и вышел из комнаты, оставив Аперкилда размышлять над случившимся. Сам же задумался над следующим раундом общения с похищенным Высочеством. Занятый этими мыслями я не заметил, как оказался в санной карете Потёмкиных, несущей меня в Ставрополь, что на Волге.

Глава 12. Вечер в кругу заговорщиков…

Я не стал спешить с возвращением кареты законной хозяйке, отдав распоряжение водителю лошадки править сразу к антикварной лавке. Да и не знаю я, как Елизавета Степановна среагирует на исчезновение дочки, пускай и приёмной. Да и исчезла Полина, э-ээ, вроде как понарошку… Но не хотелось бы мне стать жертвой праведного гнева будущей тёщи!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению