Замки из песка - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Князева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замки из песка | Автор книги - Анастасия Князева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Курортный комплекс располагался на одном из самых живописных частей побережья, огражденный от самого города высокими зелеными холмами. Здания отелей величественно возвышались над морской гладью, выделяясь на фоне природы, словно яркие звезды на ночном полотне неба. Я заметила их еще издалека, когда наш автомобиль только свернул с оживленной трассы и начал спускаться по извилистой горной тропе.

Одного взгляда на все это великолепие было достаточно, чтобы влюбиться в это место навсегда. Я смотрела на роскошные автомобили, стоящие на парковке за отелем, на белоснежные корма яхт, отливающих серебром под лунным сиянием, и не верила собственным глазам. Казалось, все это – картинки из Интернета, но никак не реальность. Я никогда не была и не смогу, стать частью столь роскошного и великолепного мира, где привыкли вращаться люди вроде Дмитрия и Алессандро…

Нас встретил управляющий курортом Антонио Феделе. Это был красивый статный мужчина средних лет, одетый в изысканный бордовый костюм двойку и белоснежную рубашку, которые, однако, смотрелись на нем изумительно, несмотря на такую яркую расцветку. Его внимательные черные глаза смотрели на нас с радушием и гостеприимством, а тонкие губы то и дело складывались в искреннюю улыбку. Кажется, тот факт, что я прекрасно говорю на итальянском удивил и восхитил мужчину. Он не скупился на комплименты и похвальбу, от которых мне становилось неловко, но одновременно и очень приятно. Еще ни один человек, кроме конечно бабушки, не отзывался обо мне с таким восторгом.

Единственное, что в этот момент мне не давало покоя, это странное поведение Дмитрия. Он, вместо того, чтобы вести себя словно образованный деловой человек, только и делал, что недовольно хмурился и переводил сердитый взгляд с сеньора Феделе на меня. Казалось, он был чем-то недоволен и еле сдерживался, чтобы не наброситься на бедного человека.

– Почему? – в моей голове прозвучал недовольный возглас, вызвав во мне ответную реакцию. Я, внезапно, почувствовала такую злость и обиду на него, что едва смогла совладать с собой и не высказать Дмитрию все, что думаю о нем. – Почему Мери? Со мной ты совершенно другая. В чем причина?

– Потому что ты – другой, – ответил мой внутренний голос, пока наши с ним взгляды вели тихую войну. В воздухе вокруг повисло такое напряжение, что даже сеньор Феделе со своим тонким чувством юмора не смог ничего поделать.

Откуда-то издалека до моего слуха донеслись его слова – приглашение следовать за ним. Я и сама не знаю, откуда у меня появились силы, чтобы перевести Дмитрию его слова и заставить свои ноги повиноваться.

«Держи себя в руках, – наставляла саму себя, – ты знала, на что шла. Пока этот человек рядом, ты ни на секунду не должна забывать об осторожности. Нельзя довериться тому, кто уже однажды причинил тебе боль. Не смей поддаваться его чарам. Дмитрий умеет притворяться, но ты знаешь, каким жестоким и циничным он может быть. Никогда не забывай об этом!»

Едва мне удалось обрести хоть какое-то душевное равновесие, как сеньор Феделе провел нас по шикарному холлу и замер перед дверьми лифта. У меня сердце чуть в пятки не упало, когда я представила себя в одном лифте с ним. Руки и спина вмиг покрылись гусиной коже, меня пробрал холод.

– Вы замерзли, сеньорита? – заметив, как я обхватила себя за плечи, спросил внимательный итальянец. Его черные густые брови с легкой сединой удивленно взметнулись вверх. – Странно, сегодня такая хорошая погода…

– Со мной все в порядке, – с трудом заставила себя улыбнуться, – не волнуйтесь.

Все то время, пока бесшумная машина доставляла нас на пятый этаж, я чувствовала на себе пристальный взгляд Дмитрия. Его серые глаза-тучи пронзали меня насквозь, заставляя сердце биться чаще. По моему телу бегали мурашки, ноги дрожали от напряжения и еще какого-то другого, незнакомого мне чувства. Ощущение, словно меня обдавало горячим пламенем, огненные языки касались тех мест, куда он смотрел. Я не чувствовала ничего, кроме паники и желания вырваться из замкнутого пространства и оказаться на воле, вдохнуть полной грудью.

Когда лифт остановился, и в моих ушах эхом отозвалась характерная трель, я первой вылетела из него, едва не споткнувшись. Мне казалось, за мной гонится целая стая разъяренных волков, а Дмитрий был самым главным из них. Вожак, которому дано право первому вкусить долгожданную добычу…

Пока сеньор Феделе открывал с помощью ключ-карты дверь моего номера, услышала, как Дмитрий делает то же самое за моей спиной. Наши комнаты находили друг напротив друга. Какая досада! Даже здесь мне не удастся чувствовать себя в безопасности. Хотя, о какой безопасности может идти речь, если я сама затеяла эту глупую игру. Трусиха Мери, вдруг, возомнила себя смелой искательницей приключений. В такие моменты я слишком остро чувствовал свое бессилие перед судьбой. Каждый раз, стоило мне сделать о нем определенные выводы, как он делал нечто такое, что они обязательно оказывались ошибочными.

– Спасибо вам огромное, – поблагодарила управляющего. Он оставил мой чемодан у входа и, пожелав мне добрых снов, вышел. В какой-то момент я позволила себе расслабиться и поверить, будто на сегодня мои приключения подошли к концу. Но нет. Разве может Дмитрий так легко оставить меня в покое?

Стоило мне взяться за ручку белоснежной двери, чтобы закрыть ее, как мое запястье оказалось в плену огромной мужской руки. Его пальцы сомкнулись на нем, словно стальное кольцо наручников. Вскинув голову вверх, встретилась с его взглядом, который не предвещал ничего хорошего. Прямые темные брови были нахмурены, на высоком открытом лбе пролегли несколько глубоких морщинок, а глаза… Серые, похожие на холодный пепел, глаза внимательно смотрели на мои губы. На секунду мне показалось, что он собирается поцеловать меня, и неконтролируемое пламя охватило всем мое естество. Мне одновременно было и страшно, и интересно. Ноги дрожали от волнения, все вокруг закружилось, превращаясь в одно сплошное разноцветное пятно.

– Я бы хотел поговорить с тобой, – мягкий, но настойчивый голос Дмитрия развеял туман перед моими глазами и заставил меня сфокусироваться на нем одном. Я заметила, что он обращается ко мне на «ты», чего еще никогда не было. Открыла, было, рот, чтобы возразить, но голоса не было, ни единого звука. Так, наверное, чувствует себя рыба, выброшенная на берег. Ты, вроде, хочешь жить и мечтаешь вновь оказаться в родной стихии, но тебе не хватает сил даже сказать об этом.

Не встретив никакого сопротивления, мужчина убрал мою безвольную ладонь с дверной ручки, зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Теперь, мы стояли в прихожей, освещенной мягким светом люстры. Между нами было всего полметра расстояния, но даже так я чувствовала, как его дыхание касается моей кожи. Кажется, я даже слышала, как часто и уверенно бьется его сердце…

– Почему ты боишься меня? – вопрос, который я слышала в своей голове не раз, теперь звучал в реальности. Мужчина, которого я должна избегать, сейчас, стоял передо мной, опустив плечи, и смотрел на меня с нескрываемой надеждой.

В его глазах застыл все тот же немой вопрос, который я видела ранее, но старалась не замечать. Он больше не казался большим и сильным, не внушал опасений или страха. Это был не тот Дмитрий, который мужественно сражался за сохранность «Swan’s Architecture» или грозно возвышался над сеньором Феделе, когда тот встречал нас несколько минут назад. В человеке, которого я видела перед собой, было столько боли и разочарования, он не верил в себя и свои силы. В одно короткое мгновение хищный волк, предводитель огромной стаи, превратился в раненого зверя, который смотрит с надеждой на своего спасителя, умоляя не причинять ему больших страданий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению