Пари на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Князева cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пари на любовь | Автор книги - Анастасия Князева

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Семья жениха возложила на себя все обязанности по подготовке и проведению помолвки. На этом настоял сам Янис, заверив свата, что таким образом он хочет искупить вину непутевого сына, который не заявился на прием в прошлом месяце. Тогда, ни у одной из семей не было намерений играть большую помолвку, как того требовали традиции. Но, поскольку, не получилось по-тихому, придётся устроить не только шумиху, но и грандиозное шоу. Такое, что оно запомнится всем и каждому!

Для проведения церемонии был закрыт один из самых известных и дорогих отелей, принадлежащих семье Адамиди. Огромная постройка, по своей архитектуре и дизайну, больше напоминающая дворец, с несколькими гектарами земель вокруг, где раскинулись изумрудные сады и оливковые рощи, располагалась за городом, в нескольких часах езды от Афин. Особо охраняемая частная территория преображалась с невероятной скоростью. Все вывески, мгновенно, исчезли, уступив место декорациям из живых цветов, чей аромат распространялся до самого последнего этажа замка. Толпы высококвалифицированных специалистов заполонили участок и сам отель. Работа в нем кипела.

— Ставрос, я не вынесу еще несколько дней одиночества в этом аду, — жаловался, по телефону, Андреас. Молодой мужчина был послан сюда отцом, дабы он мог лично проследить за подготовкой к собственной помолвке и создать видимость ожидания «знаменательного дня». — Мне кажется, я кони двину раньше, чем состоится эта церемония!

Пессимистический настрой друга и полное отсутствие, какой бы то ни было, эйфории, были понятны Кассианидесу. Сам факт того, что его лучший друг станет зятем Костаса Адамиди, выводил его из себя. Человек, которого Ставрос ненавидел и презирал всем сердцем, хотел укрепить свои позиции в бизнесе и стране, связав свою дочь с семьей Анетакис. Этот ход был очень прост, но таил в себе много угрозы для бизнеса Кассианидесов. Многолетняя конкуренция грозила вылиться для них настоящим провалом на фоне феерического взлета акций Адамиди.

— Разве ты не говорил отцу, что эта игра не стоит свеч? Как он мог согласиться на такое?! — Ставрос едва мог контролировать себя. Если Яниса не устраивали те условия, которые ему предлагала дочерняя фирма его компании, занимающаяся туристическими маршрутами по Греции и Средиземноморью, почему он не сказал об этом в открытую? К чему был весь этот цирк с помолвкой и последующей свадьбой?!

Андреас поморщился от криков друга и отвел смартфон в сторону. С его-то расписанием и графиком жизни, это было не единственное, чего мужчина не мог выносить. После того, как он, пытаясь отвлечься, опустошил весь мини-бар своего номера и несколько бутылок виски из запасов будущего тестя, мужчина с трудом мог соображать.

— Думаешь, я не пытался привести его в чувства и отговорить от этой глупой затеи, — услышав, что друг замолчал, решил возобновить разговор. — Ты, как будто, не знаешь моего отца. С тех пор, как ему в голову пришла идея податься в политику, он, будто, с ума сошёл. Связи, которые ему может дать родство с Адамиди — вот, что волнует господина Яниса. Ему плевать как на жизнь и желания сына, так и на обязательства перед тобой!

На последних словах, из-за переизбытка чувств и выпитого алкоголя, Андреас запнулся. Его речь стала развязной, а выражения были лишены всякого лоска.

— Ты пьян? — Ставрос удивился. Он еще никогда не видел друга в таком состоянии. Разве что, после гибели Агапи...

— Представь себе, — засмеялся в ответ Андреаса. — Я тут сижу, в замке Костаса, как похищенная принцесса. Злой дракон решил женить меня на своей безобразной дочери. Спасай единственного друга, Кассианидес! Ты обязан мне, как минимум, за то, что я свел тебя с Дианой, — снова он засмеялся, на этот раз громче. — Если не приедешь поддержать, я не знаю, что сделаю с тобой, Кассианидес! Просто, знай это!

* * *

По приказу отца, бутик свадебных и вечерних платьев был закрыт на частное обслуживание. Люди Костаса, одетые в дорогие классические костюмы и вооруженные до зубов, стояли по периметру, не пропуская никого подозрительного. Сами же отец и дочка находились в, ярко освещенном, салоне мадам Лили. Известная французская модельер и дизайнер лично присутствовала при подборе наряда для дочери великого и всемогущего Адамиди.

Дайона, для которой делалось все это, стояла за спиной отца, полностью погруженная в собственные мысли. Она, с трудом, могла улавливать суть разговора, несмотря на прекрасное владение французским языком. Костас, который сам был полиглотом и свободно говорил на шести языках, требовал от дочери того же.

— Подойди ко мне, mon cher, — подозвала девушку изящная француженка. Высокая блондинка с идеальной фигурой, хоть и тщательно скрывала свой возраст, всегда была в центре не только мужского, но и женского внимания. Лилиана являлась завидной невестой и никогда не тушевалась от излишнего внимания к своей персоне. — Какая же ты скромница, mademoiselle! Нельзя же прятать такую красоту! Ты должна гордиться своей внешностью и преподносить ее так, чтобы у мужчин челюсти отвисали при виде тебя!

— Нам главное, чтобы отвисла челюсть одного мужчины, моя дорогая, — в шутку парировал Костас, коснувшись руки женщины. — Ее жених должен увидеть, как ему повезло с будущей женой. Никакой пошлости, максимум элегантности, — произнёс он напутственные слова и коротко взглянул на часы. — К сожалению, я тороплюсь. Мне нужно успеть еще решить кое-какие вопросы. Оставляю свою малышку на твое попечение.

— Можешь не беспокоиться, mon amour, — Лили поцеловала его в щеку. Два раза, как принято в Париже. — Твоя дочь в надежных руках!

Дайона проследила взглядом за, удаляющимся, отцом, с трудом сдерживая тяжелый вздох. До помолвки оставалось всего два дня, один из которых она будет вынуждена провести в компании Андреаса, так как для них была запланирована длительная семичасовая фотосессия для журналов и семейного архива. Ей предстояло выбрать для этого с десяток новых нарядов и аксессуаров к каждому из образов...

— Ну что ж, — Лилиан хлопнула в ладоши, подзывая своих многочисленных помощников. — Не будем тянуть время. Чем раньше начнем, тем раньше закончим!

* * *

Для Дианы, которая, наконец, стала настоящей женой Ставроса и полноценной невесткой его родителей, началась новая жизнь. С момента возвращение в город, для девушки начались нескончаемые знакомства со всей родней мужа и постоянные семейные торжества, на которых она обязана была присутствовать.

Впервые в жизни она была в окружении такого количества людей! Несмотря на все свое старание, Диана, никак, не могла запомнить их всех и, пару раз, даже путала тёть мужа со стороны отца и матери...

— Не смей даже расстраиваться из-за этого, дочка, — вечно поддерживала ее свекровь, обнимая с любовью, или поглаживая по щеке. — Думаешь, мне это легко далось? Да не в жизнь! Знаешь, сколько сестер и братьев было у Демитриоса? Я думала, что с ума сойду, пока начну их различать!

Ставрос, как и предполагал, вернулся к работе на верфи, параллельно пытаясь наладить дела в туристической компании. Муж уходил в офис рано утром и возвращался только поздней ночью. Но, несмотря на это, оба супруга были счастливы своей жизнью. Особенно, это сказывалось на их отношениях в постели. Порой, им даже казалось, что ночь слишком коротка, а осторожность из-за сломанной руки Дианы не давала им возможности получать то наслаждение, о котором оба прекрасно помнили с момента первой брачной ночи... Дело уже дошло до того, что Ставрос завел специальный календарь и зачёркивал в нем дни до момента снятия гипса!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению