Предсказание Совета - читать онлайн книгу. Автор: Анна Ветер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание Совета | Автор книги - Анна Ветер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно


Мы рассредоточились. Я принялась разыскивать Аледа. Найти его оказалось не так-то легко. Его видели в одном месте, а через минуту он уже засветился в другом, но и там его не было видно. Я носилась по деревне, как электровеник, костеря будущего жениха Тиши на чем свет стоит и надеясь, что старик не сократит сегодня время посиделок на природе.

Алед нашелся у домика вождя. Завидев его, я сразу сбавила темп и стала отчаянно прихрамывать, якобы направляясь к тропинке, ведущей к реке. Мой разыскиваемый, увидев меня, хотел было незаметно сменить направление, но я его «заметила» и радостно помахала рукой. Он волей-неволей поплелся мне навстречу. Со стороны реки, наперерез мне шла тетка Рижни. Увидев меня, она остановилась и посочувствовала:

— Что, болит еще?

— Да, немного, — проскрипела я, не теряя из поля зрения свою главную цель, чтобы он не улизнул.

— А ты молодец. Ходи, ходи побольше, глядишь, ножка-то и разработается.

— Спасибо. Стараюсь.

Тетка сказала что-то еще (не расслышала!) и побежала дальше, по своим делам. В самое время! Прямо передо мной возник требуемый кандидат на роль спасателя.

— Доброе утро! Я так рада, что встретила тебя! — «измученно» проговорила я, как только он подошел поближе.

— И тебе доброе утро, — ответил «первый парень на деревне» тоном, который свидетельствовал о том, что утро и могло бы быть добрым, не повстречай он меня.

— Алед, не очень удобно отвлекать тебя по таким пустякам, но мне больше не к кому обратится. — Я с мольбой посмотрела ему прямо в глаза, на что услышала глубокий и прерывистый вздох. — Рижни с утра не видно, а моя нога некстати разнылась...

— Что ты хочешь? — снова вздохнул он, перебив меня на середине моего заготовленного жалостливого нытья. Мог бы и дослушать, хотя бы ради интереса.

— Понимаешь, я сегодня утром ходила к речке и где-то там обронила свою расческу. Мне она очень нужна! Не мог бы ты принести ее мне? Пожалуйста.

Алед посмотрел на мою прическу, которая сейчас могла называться «Ветер с моря дул», то есть была жутко взлохмаченной и действительно нуждалась в расческе. Потом он взглянул в мои глаза, в которых была только правда и ничего, кроме правды (требуемый предмет туалета я еще утром положила недалеко у мостика, немного присыпав листочками, чтобы, не дай бог, кто-то не подобрал его раньше времени). Потом последовала продолжительная пауза, призванная изобразить мучительное обдумывание ответа. И только после этого я услышала вынесенный вердикт:

— Хорошо. Сейчас принесу.

— Нет, — быстро проговорила я, и два подозрительно прищуренных глаза, снова впились в меня. — Я хотела сказать... Собственно, поэтому я тебя и подозвала, — на ходу сочиняла я, так как заготовленного человека, чтобы задержать немного Аледа, у меня не было. — То есть... В общем, Рижни просила передать своему мужу, то есть Янту, что подойдет ближе к обеду. Пусть ее подождет. Мне, как ты понимаешь, идти дольше, да и тебе будет удобнее зайти в дом к женатому мужчине. Ведь так?

Алед сперва кивнул и начал разворачиваться в сторону домика сына вождя, но неожиданно замер и обернулся снова ко мне:

— Ты же сказала, что не видела сегодня Рижни!

— Я этого не говорила! Я только сказала, что она где-то запропастилась. А утром мы с ней встречались. — Моя улыбка доделала свое дело.

Он покачал головой и, что-то ворча под нос, стал от меня удаляться. Я же начала двигаться в обратную сторону, делая вид, что направляюсь к своему домику. Когда Алед скрылся из виду, я выглянула из-за угла дома, который обходила, и припустила на всей скорости к лесу. Тетка Рижни, самозабвенно болтающая в это время с какой-то женщиной, проводив меня взглядом, только рот разинула и в удивлении склонила голову набок.

Я неслась, не разбирая пути, — сперва по тропинке, а в самом конце, чтобы быть незамеченной стариком, наперерез к дереву, около которого меня должна была ждать моя компаньонка по террору. Рижни оказалась на месте. Притопывая от волнения, она показала на едва виднеющийся за ветвями мостик, на котором в каком-то замороженном состоянии восседал наш объект.

Это место я выбрала не случайно. Во-первых, отсюда хорошо просматривался и мостик и часть тропинки, по которой с минуты на минуту должен был пройти спасатель. Во-вторых, веревка, помогающая нам в нелегком ремесле Амура, на участке мостик—дерево в этом месте была наименее заметна. Так что все тип-топ.

Мы натянули до предела веревку и затаились в тревожном ожидании. Спустя несколько напряженных минут со стороны деревни появился долгожданный Алед и спешной походкой (поскорее расправиться с этим делом) направился к мостику. Мельком взглянул на старика, который даже не обернулся, и стал осматривать берег в поиске моей расчески. Рижни и я изо всех сил дружно дернули за веревку, ожидая, что мостик тотчас же сорвется со своих опор и весело понесется по речке. Не тут-то было! Это треклятое сооружение даже не дрогнуло! Недоуменно переглянувшись, мы потянули с утроенной силой. Результат тот же — нулевой. Кошмар! Наш будущий спаситель уже узрел мою «потерю» и направился к ней. В нашу последнюю потугу мы вложили все оставшиеся силы...

Когда наша задумка уже трещала по всем швам, неожиданно удача соизволила повернуться к нам, так сказать, передом и улыбнуться. Совершенно случайно нам помог сам старик (естественно, не подозревая об этом). Он встал, обернулся и, решив показать Аледу что-то на том берегу реки, перешел на край мостика, который был ближе к нам. Та деталь, которая мешала нам стянуть это проклятое сооружение в воду, неожиданно прекратила свое существование, и мостик, плавно стекая в реку, начал неминуемо разваливаться на части. Чтобы ускорить этот процесс и не дать спешащему Аледу стать героем раньше времени, мы под мой тихий окрик «Тяни!» изо всей силы резко дернули за веревку.

Ура! Мостик вздрогнул в предсмертных конвульсиях и с огромной скоростью понесся вниз по реке, а будущий зять бросился в воду спасать отца Тиши. Мы победили.

Рижни отвязала веревку от дерева и принялась ее аккуратно сматывать, когда та в ее руках как-то странно натянулась. Я, наблюдая за роднением душ, не сразу это заметила. Когда же у меня со спины раздалось испуганное «ох!», было поздно. Вот этого мы как-то не предусмотрели...

Невестка вождя со всех ног неслась за убегающей веревкой, крепко держа ее руками и маневрируя между деревьями. Мне не захотелось пропускать такое «веселье», поэтому начался первый этап занимательной игры в догонялки. Веревка догоняла мостик (точнее то, что от него осталось), Рижни догоняла веревку, ну а я — Рижни. Море удовольствия!

Настигнуть эту вереницу я смогла только у самого берега и со всего разбегу прыгнула на последнего участника забега в попытке поймать его за ноги. Резкий рывок веревки, усталость Рижни и инерция открыли второй этап этого соревнования — заплыв. С дружным очень громким воплем мы полетели с высокого берега прямо в реку. Состав нашей вереницы от этого не изменился — я держалась за свою «сестрицу», она — за веревку, веревка — за мостик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению