Скажи мне, где я - читать онлайн книгу. Автор: Адриана Мэзер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи мне, где я | Автор книги - Адриана Мэзер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Аарья: Ничего подобного. Нам необходим этот яд.

Эш: Она не пойдет в ресторан к Медведям, чтобы украсть что-то у их главы, Аарья. Ничего глупее я в жизни не слышал. Вспомни, как отреагировал на нее Маттео.

Аарья: Если ты хотел быть в безопасности, Эш, оставался бы дома. Я сама это сделаю, если вы боитесь. Давай адрес.

Я сжимаю обветренные губы и оглядываюсь вокруг. Через две двери от меня – винный погребок. Ничего еще толком не решив, направляюсь туда. Я не хочу говорить Аарье, где находится моя тетя, чтобы она могла ее обокрасть. Знаю, нет смысла это скрывать, ведь у Аарьи, скорее всего, лучше получится достать кулон. К тому же, хотя я не знакома с Маурой, Эш, вероятно, прав: это опасно. Но Маттео сказал, что его мама любила своих сестер, а для меня это важно, так что если у кого и есть шанс добыть кулон, так это у меня, и я не собираюсь его красть. Открываю дверь винной лавки и подхожу к прилавку.

– Что вас интересует? – спрашивает пожилой мужчина.

– У вас случайно нет телефонного справочника?

Он переводит взгляд на мой телефон, потом обратно на меня.

– Нет.

– Интернет не ловит, – объясняю я, показывая телефон.

– А что вы ищете? – спрашивает он. – Может, я знаю.

Сомневаюсь, стоит ли ему говорить. Я уже так привыкла к сплошным тайнам вокруг, что не сразу понимаю: спросить, где находится ресторан – совершенно обычное дело, тем более для американской туристки. Пристально разглядываю его лицо в поисках характерного для Стратегов цепкого взгляда, но ничего такого не вижу.

– «Ла Кучина делла нонна», – отвечаю я.

У меня весьма неплохое итальянское произношение, хотя я много лет не говорила по-итальянски.

– А-а. – Он указывает дорогу. – Прямо, кварталах в пяти отсюда, справа. – И прибавляет: – Там подают великолепную пасту. Одну из лучших в Лондоне.

Горячо поблагодарив его, выхожу из лавки в приподнятом настроении, ощущая прилив сил от того, как гладко все прошло. Смотрю по сторонам. В нескольких кварталах друг от друга Медвежья аптека и ресторан, где обедает одна из глав Семьи. Это что, какой-то Медвежий район?

Телефон вибрирует, прерывая мои размышления.

Аарья: НОВЕМБЕР? Вопреки общему мнению терпение не одно из моих достоинств.

Я: Это близко. Я просто пройду мимо.

Аарья: Адрес?

Эш: Адрес?

Инес: Удачи, Новембер.

Я: Напишу, когда найду.

Быстро иду по улице, отсчитывая кварталы. Знаю, идти туда одной – не лучшая затея, особенно после всего, что произошло в аптеке, но если сестра моей мамы в том ресторане, я хочу хотя бы взглянуть на нее.

Пройдя четыре квартала, замечаю вывеску «Ла Кучина делла нонна» и замедляю шаг. «Я просто тихонько пройду мимо, – говорю я себе. – Просто загляну в окно. – Но по мере приближения сердце начинает бешено колотиться в груди. – Похожа ли она на маму и тетю Джо? Узнаю ли я ее? Узнает ли она меня?»

Останавливаюсь в пяти футах от окна ресторана и достаю телефон. Открываю номер Эша на случай, если придется бежать. Палец замирает над кнопкой звонка. Но прежде чем я успеваю сделать шаг вперед, кто-то хватает меня за запястье, вышибая телефон у меня из руки. Резко оборачиваюсь, выдергивая руку и занося вторую.

– Новембер, – говорит знакомый голос в тот момент, когда мой кулак врезается ему в лицо.

Маттео делает шаг назад, подняв руки.

– Маттео? – в изумлении восклицаю я.

Он трет рукой челюсть и сердито спрашивает:

– Что ты здесь делаешь?

Молча разглядываю его. Может быть, у меня галлюцинации из-за этого масла, которым мазнула меня аптекарша.

– Что я здесь делаю? А ты что здесь делаешь? – Поднимаю с тротуара телефон и прячу обратно в карман. Смотрю на его челюсть, куда я его ударила. – Извини, что я тебя…

Маттео нетерпеливо отмахивается от моих извинений.

– Я шел за тобой от аптеки, – говорит он, как будто это все объясняет.

– Что? – Я пытаюсь разобраться в его словах.

– Давай на минуту уйдем с улицы.

Бросаю взгляд на окно ресторана.

– Но…

– Быстрее, Новембер, – торопит Маттео. – Будешь медлить, кто-нибудь из моей Семьи тебя увидит.

Я сникаю. Хочу сказать ему, что это и моя Семья, но знаю, что это ничего не даст. Нехотя следую за ним на другую сторону улицы и дальше, в жилой квартал.

Маттео останавливается на тротуаре перед рядом многоквартирных домов и поворачивается ко мне.

– А теперь скажи: что ты делала у ресторана? – спрашивает он обвиняющим тоном.

– А зачем ты за мной следил? – с не меньшим раздражением говорю я.

– Я не собираюсь играть с тобой в эту игру, Новембер, – фыркает Маттео. – Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой.

Разглядываю его, пытаясь усмотреть в его лице признаки обмана, но, кажется, он говорит искренне.

– Аптекарь… – начинаю я, осторожно подбирая слова для объяснения.

– Что аптекарь? – гневно настаивает Маттео.

Решаю говорить прямо как есть, хотя уверена, что ему это не понравится.

– Она хочет кулон твоей мамы в виде медвежьего когтя в обмен на нужные мне товары.

Маттео хмурится.

– Хочешь сказать, ты собиралась украсть кулон моей матери?

– Нет, нет… – поспешно отвечаю я. – Я собиралась попросить его у нее.

Маттео сердито смотрит на меня, как будто я окончательно лишилась рассудка.

– Ты собиралась… Нет, Новембер. Нет. Откуда ты вообще узнала, что она там?

– Аптекарь сказала.

Маттео хмурится еще сильнее.

– Тебе точно нельзя просить кулон у моей матери.

Я смотрю на него с такой же неприязнью, с какой он смотрит на меня.

– Это не тебе решать, Маттео. Если кто мне и откажет, то это будет твоя мама, а не ты. Я должна выполнить свою часть сделки с аптекарем. Это важно.

– Таким способом ты ее выполнять не станешь, – с нажимом говорит он.

Секунду мы просто смотрим друг на друга, и я прикидываю, удастся ли мне убежать от него. Наверное, существует миллион причин, по которым это плохая идея, но я могу думать лишь о том, что совсем близко от меня находится сестра моей мамы – моя тетя, – и у нее есть то, что поможет мне найти папу.

Прежде чем я успеваю ответить, Маттео расстегивает верхнюю пуговицу пальто и вытаскивает из-под свитера изящный золотой кулон в форме резного медвежьего когтя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию