Идеальная помощница Растифора - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная помощница Растифора | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

О времена, о нравы! Выслушав ее, я пришла к выводу, что наша система образования гораздо более гуманна. Только бы еще вернуться в свой мир…

Нахмурившись, припомнила, как Растифор быстро и со вкусом допросил беднягу Хонни, все-таки вызнав у того, что мы таки успели соприкоснуться и в итоге я подглядела очередные секреты из чужого прошлого. Что именно там было, Кайрид не спрашивал, его волновало лишь наличие у меня нехороших способностей влезать в чужие головы против воли хозяина. А это, между прочим, каралось казнью…

Когда пришла Мейбл, Растифор отозвал ее в сторонку и дал секретное поручение, после чего спровадил ее и Хонни на занятия. Мне пояснили, что семерым студентам-темневикам скоро предстояло отбыть из академии и проявить себя в новых местах, а потому их усиленно натаскивают. Сам Кайрид остаться также не мог – он вел уроки у пятого курса, затем у своих и еще у кого-то… Растифор преподавал три дисциплины, одна из которых называлась «основы некромантии», вторая – «темные материи» и третья – «биология нечисти». Прямо скажем, звучало это не очень мило…

Обернувшись, нашла на стене прилепленное туда расписание, сверилась с часами и поняла, что нашей с Данией каторге вот-вот придет конец. Точнее придет Растифор, но суть от этого не меняется. Подумав, предприняла новую попытку уговорить девушку приходить помогать мне почаще:

– Мы отличная команда! – сказала, радостно хлопнув в ладоши. Дания подпрыгнула и уронила папку с только что собранными в нее бумажками.

Укоризненно посмотрев на меня, она присела и стала собирать все на место, сообщая:

– Нет, госпожа Соломинка, уж простите, но у меня от этого места мороз по коже.

– А мы поставим обогреватель.

– Вы же понимаете, я не это имела в виду… К тому же мы почти все рассортировали. Здесь сданные зачеты шестого курса за первый триместр. Отложу их в архивный шкаф. Вот сюда… Вы запомнили, где все работы прошлых триместров?

– Угу, – уныло буркнула я. Бутерброды кончились, оптимизм тоже кончался.

– Хорошо. Здесь все по месяцам, начиная с работ трехлетней давности. Господин Растифор вернется и поставит защиту от постороннего вмешательства. А вот сюда я сложила личные дела всех темневиков. Тоже по порядку. В этом шкафу будут бланки ведомостей и пустые журналы. А здесь я сложила печати, их тоже не мешало бы защитить, чтобы особо ушлые студенты…

Я слушала, кивала, мотала на ус и думала о том, что более неинтересную работу найти сложно. Никогда не любила перебирать бумаги. Одно дело – зубрить законы, искать в них лазейки, сопоставлять с практикой и потом решать поставившие в тупик задачи и совсем другое – вот это все… Бланки, ведомости, отчет на отчет о том, что уже сдал отчет.

– Дальше, я думаю, вы сами справитесь. – Дания закрыла дверцу шкафа и повернулась ко мне с надеждой во взгляде.

– Конечно, – вздохнула я. – Ты и так очень помогла.

– Значит, могу идти? – Она подхватила пальто.

– По кор-ридор-ру пр-рямо, до самого склепа! – встрял в нашу беседу Варг.

Дания побледнела.

– Иди, – я улыбнулась как можно более доброжелательно, – но если вдруг захочешь – всегда рада тебе здесь…

Дверь уже хлопнула, Дания сбежала.

– Ну ты и хмырь! – рявкнула, посмотрев на ворона. – Чего стоило пять минут помолчать? Может, я уговорила бы ее приходить раз в неделю…

– Нечего тр-равникам здесь делать, – мне показалось, что на птичьей морде появилось брезгливое выражение, – здесь тьма! Здесь мор-рок! И место лишь самым достойным!

Я скептически хмыкнула. Ворон посмотрел на меня и поспешно исправился:

– В любом пр-равиле есть исключение! Ты – Ада – дитя чужого мир-ра, вообще сгинь!

– С удовольствием, только портал откройте, – ответила, пожав плечами.

– Если помогу, уйдешь? – неожиданно прокаркал Варг.

Я удивленно уставилась на него:

– Как ты можешь помочь?

– Знаю пр-роход, но Кайр-рид не хочет тебя отпускать. – Птица подалась вперед, заговорщицки продолжая: – Подойди к двер-ри в кабинет, стукни тр-ри раза и скажи: «Традэр-р схиджелир-р пор-ру».

– Врешь, – покачала головой я. – Тарабарщину какую-то придумал, а мне повторять? Щаз.

– Это др-ревний язык мер-ртвых! – Черные бусинки глаз сверкнули красным. – Тр-русишь? Так и скажи. Значит, не отпустит тебя Кайр-рид!

Я напряглась. С другой стороны, почему не попробовать? Силы у меня никакой нет, перстень я Растифору отдала… что такого, в сущности? А вдруг правда?!

В общем, не вынесла, подошла, постучала в кабинет и, слушая тихие подсказки Варга, громко произнесла заклинание, после чего распахнула дверь.

Ничего. Только череп со шкафа обиженно проскрипел:

– Передай ему, сам он хордова задница!

Я медленно развернулась.

Варг приоткрыл клюв и, чуть откинув голову, громко, хрипло закаркал.

Выглядело это так, будто он умирал, поперхнувшись. И хоть я считала себя не самым плохим человеком, к этой птицесвинье на помощь не спешила. Пусть бы случился несчастный случай – вот уж по кому плакать не стану!

Однако спустя пару секунд до меня дошло – эта сволочь не помирает, а наоборот, продлевает себе жизнь – самым бессовестным образом ржет!

– Дурак! – буркнула, хватая пальто и собираясь немедленно уйти из этого дурдома.

– Куда? – заволновался ворон. – Кайр-рид велел ждать здесь!

– Он твой хозяин, вот и жди!

– Пр-редупреждать надо, что в вашем мир-ре юмора нет! – возмутился Варг. – Вер-рнись! Кайр-рид р-разолится на нас, хуже будет!

Удрученно вздохнув, я собиралась сказать, что ничто не заставит меня остаться с ним наедине даже еще одну минутку, но тут дверь открылась и вошел Растифор.

– Скажи мне, Соломинка, – начал он с порога, – почему мне кажется, что я застиг тебя за побегом?

Я гневно уперла руки в бока, собираясь высказать Растифору все, что думаю о нем, его вороне, академии и мире в целом, но тот проявил чудеса догадливости. Усмехнувшись, он поманил меня к себе и миролюбиво добавил:

– Ладно-ладно, расскажешь по дороге, кто тебя так довел. Я голоден, как ворлок, да и ты наверняка. А ты, Варг, следи за порядком и рыбок покорми.

– Рыбок? – я замерла. – У тебя еще и рыбки есть?!

– Да, а ты не заметила? – удивился он. – В кабинете на стеллаже аквариум.

– Страшно представить, какие они, – пробормотала я, подавляя желание вернуться и посмотреть, что там за чудо-юдо. – Тоже скелеты?

– Обижаешь, рыбки живые, – он улыбнулся, демонстрируя все зубы разом, – но кормить их нужно о-очень осторожно. Иначе самим можно пойти на корм.

– Добро пожаловать в мир Кайрида Растифора, Ада, – сказала я, вкладывая свою руку в протянутую ладонь, – здесь никогда не соскучишься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению