Буря приключений - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Буря приключений | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


Высокий и смуглый черноволосый мужчина в кожаных обтягивающих штанах, тонкой, изумрудного цвета рубашке, отделанной дорогим кружевом, склонился над подробной картой одного из участков Океана Миров. Потирая подбородок, он рассматривал нанесенные на нее метки — маленькие фигурки кораблей, искусно вырезанные из дерева и пришпиленные к кожаной поверхности. Двое в каюте почтительно молчали, ожидая вердикта капитана. Через некоторое время брюнет перестал хмурить смоляные брови и поднял голову. Холодные карие глаза с отблеском зелени скользнули по магам-наблюдателям.

— Свободны, — обронил мужчина.

Те поклонились и мгновенно исчезли из каюты: их дело доложить, а капитан пусть решает.

Брюнет тряхнул головой, густые черные, вьющиеся мягкими волнами волосы, связанные в хвост алой лентой, мягко толкнули его в спину. Мужчина вытащил из ножен, прикрепленных к широкому поясу с изумрудной пряжкой, кинжал с узким длинным клинком, задумчиво покрутил его в пальцах. В рукояти вспыхнули крупные изумруды, сверкнула превосходная сталь. Один из последних трофеев. Мужчина питал особую любовь к метательным кинжалам и стилетам за их стремительность и возможность преподнесения неожиданных сюрпризов противникам. Капитан любил сюрпризы, приятные для него. Но что сулит этот?

Брюнет открыл маленький ящичек и смахнул с карты все кораблики, кроме одного, вслушиваясь в свои ощущения. Предчувствие говорило, что эта авантюра принесет ему нечто потрясающее, и в то же время мужчина чуял… бурю. Да, именно бурю. Он, знавший Океан Миров как никто другой, не мыслящий жизни без скрипа палубы под ногами, без ветра, надувающего паруса, шума волн и яростных схваток с людьми ли иль со стихией, не мог подобрать более подходящего слова. Слишком мало пока ему было известно, но хватало того, что он увидел цель, достойную его внимания. Итак, корабль из великолепного синдарра, вяйзийский корабль. Даже если иной добычи не будет, само судно стоит хорошей охоты.

Брюнет поднял руку и мягким, едва уловимым движением кисти метнул кинжал в находящуюся у него за спиной мишень. Потом не спеша оглянулся, повел бровью. Как всегда, в яблочко. Хорошо. Он ненавидел промахиваться. И не промахивался уже очень давно. Капитан убрал кинжал в ножны, прошелся по роскошному ковру, устилавшему пол каюты, достал из бара бутылку темно-синего, почти черного стекла, откупорил ее щелчком пальцев и сделал долгий, вкусный глоток тягучего красного вина. Провел по выдавленной на печати у горлышка витиеватой метке, усмехнулся. «Лиенская ночь». Лиен. Лоуленд. Центр миров. Эта бутылка проделала немалый путь, прежде чем попасть к нему в руки. Не знак ли это: тот, кто знает, чего хочет, всегда добьется своего. Интересно, каково это — быть королем Вселенных? Быстрый стук в дверь отвлек мужчину от пространных размышлений.

— Да, — отрывисто бросил он.

— Капитан, там русалка, — позвал вахтенный.

— Иду.

Мужчина поставил бутылку на массивную крышку стола рядом с развернутой картой и вышел на палубу. Симпатичная русалка при виде него поднялась с перил, на которых сидела, помахивая босыми ногами, и кокетливо поправила светло-зеленые волосы, мокрыми прядями облепившие лицо и шею. Было видно, что красавица слегка запыхалась, наверное, очень спешила.

— Глубокой воды и попутного ветра, капитан Кэл, — вкрадчиво, почти чувственным голосом сказала девушка, поведя бедрами.

— И тебе того же. В чем дело, Леса? — Мужчина выгнул смоляную бровь, скрестив руки.

Длинные пальцы смуглыми тенями легли на изумрудную, переливчатую зелень рубашки. Капитан чуть склонил голову набок, и в ухе качнулась экзотичная серьга: гроздь превосходных рубинов в оплетке из серебра.

— Капитан, на Русалочьих отмелях я подарила ракушку радужного моллюска пассажиру с прекрасной яхты «Принцесса». — Девушка подошла поближе и нежно посмотрела в его карие глаза. — Снявшись с якоря, корабль взял курс на юго-запад. Воинов на нем нет, только хозяин, его женщина, пассажир, простые матросы и прислуга.

— Умница, Леса. — Мужчина резко кивнул, рубины в серебре мелодично звякнули. — Сколько я тебе должен?

Русалка вздохнула, прижав руку к обнаженной груди, нервно затеребила ожерелье, не зная, как подобрать нужные слова:

— Быть может, мы можем… Я могу… Вы…

— Этого, я думаю, хватит. — Не глядя, мужчина отстегнул от пояса и бросил Лесе плотно набитый мешочек с драгоценными камнями.

— Капитан! Капитан! — вновь воскликнула русалка, поймав мешочек, но даже не полюбовавшись его содержимым.

— Мало? — Мужчина, собравшийся было уходить, обернулся и с преувеличенным удивлением выгнул бровь.

— Ах, нет, — раздраженно тряхнула головой разочарованная и смущенная русалка и горячо добавила: — Капитан, умоляю, только не убивайте его! Не убивайте! Он такой… такой… — Девушка смущенно потупилась.

Мужчина хмыкнул и спросил не без интереса:

— Кого не убивать-то?

— Ну того, кому я отдала ракушку, Элегора. Он такой смешной и милый.

— Плыви, Леса, — устало усмехнулся капитан.

— Ну пожалуйста, не убивайте! — заканючила русалка.

— Прощай, Леса, глубокой воды, — отрезал мужчина и небрежно, словно подачку, бросил мимоходом: — Видно будет.

Русалка тяжко вздохнула и, кинув на капитана тоскливый прощальный взгляд, совсем не вязавшийся с ее обычным легкомысленным настроением, нырнула в океан. Еще до соприкосновения с водой стройные ножки девушки вновь изогнулись гибким длинным хвостом.

Вернувшись в каюту, мужчина пригубил вино, отсалютовав своему изображению в зеркале, и убрал бутылку в бар. Достал с полки шкафа, набитого вещами, на первый взгляд кажущимися смесью морских диковин и картографических приспособлений, небольшой ларец, инкрустированный жемчугом и перламутром. Открыв крышку нажатием на боковину, капитан извлек из недр ларца, выложенных мягким бархатом, крупный, с три мужских кулака, кристалл и радужную ракушку, точную копию той, что вручила Элегору в гроте предательница Леса. Прозрачный как слеза камень подвергся довольно странной огранке и обрел форму сплюснутой, кривой призмы на устойчивом основании. Одна из ее сторон была особенно велика. Приложив ракушку к боковине камня, капитан коснулся своим перстнем нескольких едва заметных символов, выгравированных на поверхности кристалла, повернул предмет большой стороной к себе, сел в кресло и принялся пристально вглядываться в прозрачные глубины камня. Прошло не более пары секунд.

— Поставь это сюда! Да не на эту полку, правее! — раздался из кристалла раздраженный, но оттого не менее мелодичный баритон.

Через мгновение появилось изображение. Капитан увидел обладателя голоса: до тошноты аристократичного, очень красивого светловолосого мужчину в рубашке, кружева которой стоили столько, сколько все содержимое капитанской каюты вместе взятое. Губы брезгливо кривились, а ледяные голубые глаза морозили взглядом молодого сероглазого брюнета. Тот ухмыльнулся, тряхнул непокорной шевелюрой и поставил ракушку на указанное место. Юноша был очень узок в кости и необыкновенно гибок. Видимо, присутствовала эльфийская кровь. Капитану он сразу напомнил гибкий лук работы Дивных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию