Темные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Олав Глакс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные грезы | Автор книги - Майя Олав Глакс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Да, наверное, ты прав, — согласно кивнул наследник и повернулся ко мне. — Леди, ты можешь ненадолго присмотреть за Клаусом, пока мы сходим за помощью?

Впервые за весь период нашего знакомства я видела, как сквозь привычную маску неприступности Дина пробивались настоящие эмоции. Обычно он скрывал их за холодностью и раздражительностью, но сейчас я уловила его переживания. Неужели я все-таки начала его понимать?

— Ты мог даже и не спрашивать.

— Спасибо, — тепло улыбнулся он и тут же вышел следом за Эдом.

Тяжело вздохнув, я повернулась к Клаусу, который с отсутствующим видом царапал карандашом по стене. Его беспомощность обескураживала и пугала одновременно.

— Как ты мог, дружище? — подалась я к нему и коснулась лица, желая привлечь его внимание. — Сначала Джо, потом Анна, теперь ты. Как мы теперь без твоих советов, а?

Казалось, что пробиться до него невозможно. Вроде бы Клаус смотрел на меня, но взгляд то и дело уходил в сторону, стоило мне замолчать. Пока же я говорила, он старался слушать. Сначала я пыталась спрашивать, как его зовут, знает ли он, кто я такая, что это за комната? Но в основном Берч или бессвязно мычал или широко улыбался.

— Клаус, ну как же так? — не сдавалась я. — Ты понимаешь хоть что-нибудь из того, что я тебе говорю?

Ответом послужила очередная довольная улыбка и глупое мычание, от которого мне снова захотелось расплакаться. Я старалась крепиться, но смотреть на то, как твой друг превратился в пускающего слюни младенца, становилось просто невозможно.

Потеряв ко мне интерес, Берч снова вернулся к своему любимому занятию — рисованию на стене. Я наблюдала за тем, как Клаус раз за разом рисовал одну и ту же фигуру человека в черном и желтом цвете.

Нахмурившись, я обернулась, чтобы посмотреть на изображения за своей спиной. Оказалось, что на всех рисунках узнавался один и тот же человек с желтой головой.

— Погоди-ка. Клаус, что это? Кого ты рисуешь?

Все так же выдавливая из себя череду невменяемых звуков, будущий советник Эстера продолжал водить карандашом вокруг фигурки черного человечка. Возможно, я и сама начинала сходить с ума в надежде понять хоть что-то, но каракули на стенах вдруг перестали казаться мне полной бессмыслицей. Несмотря на свое заторможенное состояние, Берч словно пытался что-то донести до меня. Может, он не до конца потерял рассудок?

— Клаус, ответь мне, — подобралась я поближе к нему и указала рукой на рисунок. — Что это за человек? Почему ты рисуешь его?

Растерянность на его лице ставила меня в тупик.

— Ты понимаешь меня? — взяла я его за плечи, и Клаус ответил мне раскосой улыбкой. — Я знаю этого человека?

Его улыбка стала только шире. Что если он улыбался каждый раз, когда хотел ответить согласием?

— Кто это, Берч? Это кто-то из темных? Соулривер?

Вместо кивка или отрицательного махания голой Клаус попросту поник и ударился головой об стену.

— Эй, тише-тише, не надо так.

Двадцатилетний младенец передо мной больше не улыбался, а только пытался мычать в ответ. И это было похоже на отрицание. Или мне только так хотелось думать?

— Клаус, пожалуйста, я должна понять. Если это не темный, то кто? Зачем ты рисуешь его?

Но ответом была лишь пустота в глазах будущего Советника. Может, он просто хотел, чтобы я оставила его в покое? Стоило мне отпустить Берча, как он вновь взял за карандаш и начал стучать по фигуре человечка. Сначала медленно, но потом все упорней и упорней. Он определенно хотел что-то сказать…

— Прости меня, но я не понимаю, — взмолилась я, не в силах наблюдать за тем, как злился Клаус и уродовал стену. — Говоришь, я его знаю? Может, это кто-то из наших друзей?

Я даже вздрогнула, когда от очередного удара карандаша об стену сломался грифель. Берч радостно застонал и засмеялся. Его внезапная перемена настроения пугала, но похоже я угадала то, что он хотел сказать. Оставалось лишь надеяться, что я не сошла с ума вместе с ним.

— Клаус, ну же, сосредоточься, — взяла я его снова за руку. — Кто это может быть? Почему у него желтая голова? Это цвет волос?

Мой горе-собеседник вновь широко улыбался, а я мысленно пыталась вспомнить всех блондинов и блондинок в нашем окружении. Вариантов оказалось только двое.

— Терри, Эд? Что, Эд? Но причем тут он? Зачем ты его рисуешь постоянно?

Клаус молчал, так как у моего вопроса не было ответа "да" или "нет". Но зачем он изображал человека, кого все и так знали и который всегда время был рядом? Если только Клаус не узнал о нем нечто, о чем другие могли не знать, или… забыть?

— Это он сделал? — еле слышно прошептала я. — Эд хотел стереть тебе память?

Берч снова беззаботно рассмеялся, а у меня от этого смеха побежали мурашки по коже. Впервые с Эдом я познакомилась чуть больше года назад, и наше общение сразу не заладилось. Увидев однажды его пугающие способности в действии, я старалась держаться подальше, несмотря на заверения парней в том, что они держат его под контролем. Но даже тогда я не видела в нем реальной угрозы. Если ему доверял Дин, то…

— Дин! — вскрикнула я и резко поднялась на ноги.

— Ох, Клаус, прости, пожалуйста, я не хотела тебя напугать.

Рука нырнула в карман пальто, и мгновением позже я уже набирала код Дина на циркуляре.

— Ну же, давай, — нервно ходила я по комнате, слушая раздражительные помехи эфира в коммуникаторе. — Дин! Дин, ты слышишь меня? Дин?

Я растерянно посмотрела на циркуляр, чья световая панель озарилась красным цветом. Абонент на другой стороне ответил на звонок, но тут же сбросил вызов. Стоило мне набрать снова, как мерзкий звук возвестил о том, что коммуникатор выключен.

— Да чтоб тебя! — со злостью защелкнула я циркуляр. — Никуда не уходи, понял?

Клаус испуганно вжался в стену, обхватив колени, когда я грозно помахала перед ним пальцем. Сердце сжималось от его жалостливого вида, но я ничего не могла поделать. Если я не поспешу, у города, помимо тронувшегося умом будущего Советника, может добавиться еще такой же правитель.

— Леди? А ты откуда здесь? — удивленно воскликнул Питер Уитстон, на которого я налетела на выходе из комнаты.

— Ты не видел Дина?

— Нет, а что, должен?

Но отвечать и распинаться перед заучкой-моралистом у меня не было ни времени, ни желания. Пропуская каждую вторую ступеньку, я меньше чем через минуту оказалась на пороге кабинета коменданта.

— Что… Что вы тут делаете? — возмутился совсем древний старичок с глубокой залысиной.

Он был похож скорее на дежурного вахтера, чем на строгого смотрителя мужского общежития.

— Дин Рид! — без особой надежды выпалила я. — Вы видели Дина Рида?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению