Темные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Олав Глакс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные грезы | Автор книги - Майя Олав Глакс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Циркуляр? — переспросил Рид.

— Ну да, прошлый же мой сгорел. А этот постоянно барахлит, неожиданно начинает звонить, а на деле ничего нет…

— Он барахлил еще тогда, по дороге в Амхельн… — осторожно начал Дин.

— Джоан была всегда рядом, когда он барахлил, — вспомнила я. — А в кафе «Золотая рыбка», когда на меня накинулись михрендии…

Наследник удивленно взглянул на меня при последних словах, но времени обсуждать это у нас не было. Если здесь как-то замешан циркуляр, а коммуникатор Джоан был по-прежнему при ней, то она может быть все еще опасна.

— Нужно рассказать Абрамсу! — я соскочила с софы.

Через минуту мы вновь оказались на пороге кабинета Верховного Хранителя. Джошуа вышел из-за стола и сел рядом с Клаусом, который выглядел еще хуже. Нам всем сейчас было не по себе, но за время знакомства с Берчем, я впервые видела его таким понурым.

— Что еще? — спросил Абрамс, недовольный нашим вторжением.

— У нас есть предположение о том, как Соулривер мог воздействовать на Джоан, — стараясь смерить волнение, ответил Дин.

— Что, как? — встрепенулся Клаус, поднявшись на ноги.

— Это всего лишь догадка, — предостерегающе подняла я руки и рассказала все о странном поведении своего неисправного циркуляра.

Я закончила, а в кабинете воцарилась тишина. Каждый раздумывал, насколько реальны могут быть эти предположения.

— Марта, — Джошуа встал и наклонился к коммуникатору на своем столе. — Немедленно обыщите Джоан Эклз. Чтобы в ее палате не то, что циркуляра, но даже намека не было на механизм, запитанный Эфиром.

— Будет сделано, сэр, — отозвался мягкий голос женщины на другом конце связного канала.

От приказа Верховного Хранителя у меня сжалось сердце, представив испуг и беспомощность подруги. Ей и так запрещают с кем-либо видеться, сейчас еще и заберут циркуляр. Судя по хмурому лицу Клауса, он думал о том же самом.

— Искренне надеюсь, что все сказанное вами сейчас является лишь плодом богатой юношеской фантазии, — после минутного раздумья произнес Абрамс. — Потому как, если это окажется правдой…

Вместо того, чтобы закончить фразу, Верховный Хранитель устало рухнул в свое кресло.

— Из событий последнего времени можно сделать вывод, что вы четверо стали представлять серьезный интерес для темных. Думаю, стоит проверить циркуляры каждого из вас. Особенно такой необычный, как у вас, Тали.

Тут я инстинктивно потянулась к карману, и обреченно поняла, что мой коммуникатор стал еще одной жертвой пожара в общежитии.

— Боюсь, он сгорел вместе с остальными вещами.

— Превосходно, — ударил по столу Абрамс, откинувшись на спинку кресла. — Вы предлагаете мне поверить на слово, что Соулривер чудесным образом мог на расстоянии гипнотизировать вашу подругу? А заметить это мог только неисправный коммуникатор, от которого осталась лишь горстка пепла. И теперь мы должны поднять на ноги всех хранителей, проверять циркулярные сети, основываясь лишь на одних ваших догадках?

Я растерянно посмотрела сначала на Клауса, который выглядел совершенно потерянным, потом на нахмурившегося Дина. Видимо, он, как и я, ожидал от Абрамса какого-то решения, а не волны сомнений.

— Ладно, — выдохнул Джошуа, смерив каждого из нас скептическим взглядом. — Так или иначе, вы правильно поступили, что сообщили об этом. Но теперь нам предстоит много работы. Вы, трое можете пока быть свободны. Возвращайтесь в Академию. Однако, если вспомните что-то еще, без промедлений докладывайте мне.

— Но мы могли бы…

— Что могли бы? Помочь? — холодным тоном перебил меня Верховный Хранитель. — Мисс Тали, вы и так проявили достаточно участия, чтобы загнать не только себя, но и весь город в довольно затруднительное положение. Займитесь учебой. Это лучшее, что вы можете сейчас сделать для себя и окружающих.

И кто меня тянул за язык?

— Вы, наконец, должны понимать, какой ценой обходится ваша безответственность, — добавил Абрамс и вновь указал рукой на дверь. — Повторюсь, вы можете идти.

Не рискуя больше возражать, мы развернулись и друг за другом покинули кабинет одного из правителей Эстера. За окном начинало светать, заливая длинный и пустой коридор Штаба рассветными лучами солнца. Я переводила молчаливый взгляд с одного задумчивого лица на другое, пока не решилась озвучить повисший в воздухе вопрос.

— Что мы теперь будем делать?

— Ты разве не слышала Абрамса? — продолжая хмуриться, ответил Дин. — Лучшее, что мы сейчас можем — это вернуться в Академию. Возможно, мы, и правда, привлекли к себе слишком много внимания. Нужно быть осторожнее.

Клаус молчаливо кивнул, а я удивленно подняла брови, так как, кажется, впервые слышала от них призыв усмирить свою безбашенность. Жаль, что этого не случилось раньше. До того, как Джоан стала жертвой Соулривера и угрозой не только для себя самой, но и для Академии.

Глава 12

Резкая вибрация заставила меня вздрогнуть и открыть глаза, но яркие лучи солнца заставили тут же зажмуриться. Вытянув руку, я на ощупь старалась найти на прикроватной тумбочке новый коммуникатор. Непривычные сигналы уже не раз заставали меня врасплох, а неожиданное сообщение ранним утром и вовсе пугало.

Пальцы ухватили коммуникатор, и прежде, чем открыть его, я перевернулась на другой бок, пытаясь отгородиться от слепящего солнца.

«Увидеться так и не удалось. Но целители говорят, что ей значительно лучше» — гласило сообщение от Клауса.

Недолго думая, я черкнула ему спасибо. Хотя, по сути, никаких новостей и не было. Одно и то же сообщение я получала уже третье двулуние подряд.

Легкий стук, и в дверном проеме появилось улыбчивое лицо мамы.

— Милая, пора вставать…о, ты уже не спишь? Завтрак почти готов.

— Хорошо, мам, — улыбнулась я в ответ. — Сейчас спущусь.

Но как только дверь закрылась, я уткнулась лицом в подушку. Не думала, что когда-нибудь так случится, но возвращаться в Академию не хотелось. Снова бесконечные лекции, изнурительные тренировки и занятия для кандидатов. Но сейчас рядом не было человека, которому можно пожаловаться на усталость, монотонные речи преподавателей и очередные издевательства Йозефа Картера. Если не считать странных попыток Терри набиться мне в подруги, я внезапно оказалась в полном одиночестве.

К тому времени, как я смогла подняться, сходить в ванную и привести себя в порядок, волшебные ароматы маминой выпечки уже распространились по всему дому.

— Это что, вафли? — восторженно протянула я, спускаясь по лестнице. — Мама, если ты не прекратишь так меня кормить, я скоро не влезу в тренировочную форму.

— Толстая стражница, вот это умора! — тут же рассмеялась младшая сестра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению