Темные грезы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Олав Глакс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные грезы | Автор книги - Майя Олав Глакс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— И да, с сегодняшнего дня не эфиристы могут, наконец, надрать задницу тем, кому на моих занятиях Эфир не поможет.

Среди студентов пробежался смешок после резкой шутки седовласого декана. Ведь далеко не каждый студент Академии обладал необычными способностям. Этого было и не нужно для того, чтобы стать стражем. Но и о более высоком посте мечтать таким не следовало. Хранителями становились только эфиристы.

— На протяжении месяца каждый из вас потренируется со всем ассортиментом боевого оружия, пока не найдете для себя то, что станет буквально продолжением вашей руки, — Сейдж указал на стену за своей спиной, где на стеллажах покоилось огромное количество колющих, рубящих, ударных и метательных предметов.

Я с трепетом и испугом рассматривала множество мечей, кинжалов и клинков, пытаясь угадать название. Ранее мне никогда не приходилось заниматься фехтованием, и пока новые тренировки только пугали. Нервно сглотнув, я мысленно представила реакцию матери и отца, если бы они увидели меня сейчас среди этой груды металла.

— Ну же, — строго окликнул нас декан. — Чего вы ждете? Момент, когда темные снова обрушатся на город?

Группа начала настороженно переглядываться и делать неуверенные шаги к стойке с оружием. Питер и Томас, известные зазнайки нашего класса, с опасным звяканьем сняли со стеллажа тяжелые клинок и копье. Грозно заскользило по стальным перекладинам лезвие сабли, которую взяла в руки Терри Фишер. Она по-прежнему считала себя главной красоткой потока и не изменяла своему стервозному характеру.

— Вы будете тренироваться на манекенах, с настоящими стражами, а также друг с другом, — продолжал вещать за спиной Вергилио Сейдж.

На последних словах декана Тина Сторелл выронила из рук тяжелую булаву, упавшую на пол с оглушительным грохотом. Одногруппники тут же рассмеялись.

— Прошу прощения, — смущенно выдавила из себя девушка, поднимая оружие.

— Сторелл, опять не рассчитала силы? — рассмеялась Терри. — Когда ты усвоишь, что размер имеет значение…

На помощь девушке подоспел ее парень, Билли Бэнкс. На фоне маленькой и хрупкой Тины упитанный здоровяк Бэнкс казался еще больше. Весь первый курс бурные отношения Тины и Билли были на слуху у всей группы. И несмотря ни на что, кажется, они все еще были вместе.

— А ну да, о чем я вообще, — обреченно закатила глаза Фишер. — У тебя же патологическая тяга ко всему, что больше тебя в три раза.

— Терри, заткнись, — Билли угрожающе помахал перед ней поднятой булавой. — Иначе сейчас ты станешь меньше в три раза.

Эхом раздались грозные шаги декана, когда тот оказался посреди участников перепалки.

— Немедленно прекратить! Пока, каждый из вас не научится крепко держать в руке оружие, чтобы я даже намеков не видел на подобные сцены, иначе будете отчислены прежде, чем хоть что-то услышите о турнире стражей.

Терри скривила физиономию, но благоразумно промолчала. Недовольно смерив нас взглядом, Сейдж отошел со словами, что как только мы определимся с первым оружием, то выходим к тренировочным манекенам, которые уже выкатывали в центр зала.

Пока Джоан присматривалась к паре коротких кинжалов, я сперва обратила внимание на длинную алебарду. Ей можно держать противника на расстоянии от себя. Но не уверенная в своих силах, я совсем не хотела становится новым посмешищем на радость злопыхателям, поэтому перевела взгляд на тонкий клинок.

— Неплохой выбор, — хмыкнула Терри, неожиданно оказавшаяся рядом и опиравшаяся на саблю. — Думаю, тебе бы подошло.

Я удивленно взглянула на блондинку. За прошедший год можно по пальцам одной руки пересчитать моменты нашего с ней общения, где она не пыталась поддеть за живое меня или Джоан. Я с подозрением посмотрела на меч перед собой. Видимо, здесь был какой-то подвох, и стоит взять мне его в руки, как я тут же опозорюсь на глазах у всей группы. Но клинок выглядел предельно простым орудием, а Фишер удалилась к центру зала к одному из деревянных манекенов.

Медленно протянув ладонь к рукояти меча, я сначала прикинула его на вес. Несмотря на видимую легкость, клинок показался значительно тяжелее. Но, все же решив поднять его, я взялась за рукоять обеими руками, чтобы удержать лезвие.

— Леди, ты уверена? — скептически спросила Джоан, наблюдая за тем, как я стараюсь удержать меч на весу. — Может, возьмешь что полегче?

Подруга остановила свой выбор на клинках и кивнула на стойку, где было еще множество легких орудий. Но я отрицательно замотала головой, решив попробовать выйти к манекену с мечом.

Деревянная кукла представляла собой крестовину, изображая голову, ноги и расставленные в стороны руки.

— Хорошо, Тали, — заметил меня Вергилио Сейдж, подойдя ближе. — У вас одноручный меч, вы ведь правша? Тогда выставите вперед левую ногу, немного согните в колене, выпрямите спину и с размаху нанесите несколько рубящих ударов по рукам и голове. Только с клинком надо быть осторожнее, чтобы не задеть тех, кто рядом.

Все наставления он сопровождал движениями, показывая, как правильно делать. Я неуверенно кивнула, прикладывая усилия, чтобы держать меч ровно перед собой, и сконцентрировавшись на фигуре. Чувствуя на себе испытывающий взгляд декана, я старалась усмирить дыхание, но чем дольше я сосредотачивалась на цели, тем больше уставала рука. Наконец, сделав шаг вперед, я замахнулась, чтобы нанести удар по манекену. Но в воздухе клинок вдруг стал еще тяжелее, мне пришлось схватить его второй рукой, и там, где я должна была целенаправленно ударить по плечу куклы, меч просто неуклюже рухнул на деревянную руку. Лезвие застряло в древесине, и попытка вытащить его для нового удара закончилась неудачей.

— Возможно, он слишком тяжел для вас, — разочарованно хмыкнул Сейдж. — Поработайте над стойкой, не размахивайтесь так сильно, надо привыкнуть к весу и попробуйте снова. Или возьмите что-нибудь не такое тяжелое.

Он помог мне вытащить клинок из манекена, а затем пошел к Джоан. Подруга устроила вокруг куклы целое представление после наставлений преподавателя, уклоняясь от воображаемых ударов, и при этом старалась сама изрезать деревянного противника. Сейдж пару раз остановил ее, показал куда лучше бить и поправил локти, чтобы ими она не ударила кого-то еще.

— Неплохо-неплохо, мисс Эклз, — похвалил ее Вергилио. — Откуда такое рвение убивать, а?

— Мне просто есть, кого представлять перед собой, — рассмеялась Джоан.

Неплохая идея — подумала я и представила перед собой… кого? Соулривера? Коула Харта? Стоило задуматься, и я удивленно обнаружила, что у меня появился список врагов. Наполнив легкие воздухом, я снова подняла свой меч и попыталась сделать еще один выпад. Но и в этот раз клинок скорее обессилено рухнул на манекен, чем нанес целенаправленный удар.

— Эх, видимо, все-таки не мое, — устало выдохнула я, опуская меч.

— Ерунда, — отозвалась Терри Фишер, вновь оказавшись рядом. — Всего лишь немного практики, и все у тебя получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению