Тени грядущего - читать онлайн книгу. Автор: Майя Олав Глакс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени грядущего | Автор книги - Майя Олав Глакс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

- Мне нужно идти, - неловко бросил он.

- До свидания, мистер Лори, - попрощалась с ним служанка, а затем обратилась ко мне. – Миссис Брукс, вам, наверное, понадобится обезболивающее?

- Да, спасибо, принеси в мою комнату. Я пока провожу нашего гостя.

Лили вопросительно взглянула на Роберта, как будто ожидая от него ответа, но послушно скрылась на кухне, пока мы стояли у двери.

- Думаю, вам не стоит пить это обезболивающее, - прошептал он.

- Почему? – удивилась я.

- У вас ведь уже не болит, - лишь улыбнулся он, но за этим ответом явно скрывалось нечто большее. – Поправляйтесь, Эми.

Я остолбенела и даже не нашла в себе силы попрощаться, когда он ушел. Нет-нет-нет, это простая вежливость, все остальное мне померещилось.

Стоило ему оставить меня, как дурные мысли снова вернулись на место. Все произошедшее не было простой обязанностью защитить окружающих от неуправляемого мага, слишком много чести, чтобы приходить лично и лишать меня магии. Здесь что-то было определенно не так. И знает ли об этом мой муж? А Роберт?

Автоматически я вернулась в комнату в поисках ответов, куда Лили тут же впорхнула вместе с плывущим в воздухе стаканом бирюзовой жидкости.

- Оставь здесь, я сейчас схожу в ванну и выпью… - протянула я, все еще раздумывая над словами Лори об этом зелье, но служанка как будто хотела удостовериться, что я точно сделаю это. – Что? Тоже будешь насильно заставлять меня?

- Нет, простите, уже ухожу, - процедила она сквозь зубы.

Как только она  вышла, я рванула в ванну. Густое зелье не хотело уходить, так что я стояла у раковины и брызгала на него водой из крана. Пусть сами пьют эту дрянь, если хотят.

В зеркале я увидела новую, закрученную в спираль метку. Кожа воспалилась вокруг черного рисунка. Меня словно обесчестили, а позорное клеймо на плече хотелось скорее прикрыть. Я не верила, что Оливер тут ни при чем. Не зря он попросил Сару побыть со мной, а она и рада стараться, не дала даже пошевелиться, пока магистр не сделал свое дело.


Вернувшись в комнату, я отворила дверь, поставила стакан из-под странного зелья на тумбу, а сама обессилено рухнула на кровать. Почему Лори предостерег не пить обезболивающее? Он ведь меня почти не знает, зачем ему это? Неужели Лили могла туда что-то подмешать? А Оливер? Как общаться дальше с мужем?

От вопросов и сомнений пухла голова, и, когда Лили навестила меня через несколько часов, я притворилась спящей, но служанка, похоже, заметила мое притворство.

- Миссис Брукс, вы, наконец, проснулись? Как ваше самочувствие?

- Бывало и лучше, - изобразила я сонливое недовольство. – Который час?

- Почти три, - беззаботно отозвалась Лили, взмахом руки раскрывая портьеры. - После вчерашнего неудивительно, что вы проспали весь день.

- После вчерашнего?

Служанка обернулась на мой вопрос и, внимательно разглядывая, улыбнулась в ответ.

- Ну, после нападения, неужели забыли? Столько всего на вас свалилось. Кто знает, что случилось бы, если не вмешался бы магистр.

О чем она говорит? Вчера же нас арестовали королевские протекторы.

- Ай! - плечо отозвалось жгучей болью, стоило мне приподняться, видимо, магия Роберта перестала действовать.

- Ваша новая метка, - Лили тут же повторила жест искателя, и желтое свечение ослабило боль. -  Ох, вы чуть весь квартал не разнесли, но магистр Сойер услышал вашу мольбу и помог. Теперь все с вами будет в порядке!

- Мою мольбу? – продолжая хмуриться и потирая плечо, переспросила я.

Я, конечно, может, и выглядела жалко утром, но точно не просила магистра делать метку. И зачем тогда обезболивающее, если Лили может снять боль с помощью магии? Словно прочитав мои мысли, прислуга глянула на пустой стакан.

- Вы же сами просили магистра заблокировать вам магию. Неужели забыли? Может, вы ударились головой сильнее, чем думаете? – она снова улыбалась, а я хорошо помнила эти же слова парой недель ранее. - Главное, подобное больше не повторится. Если вам что-то нужно или вы голодны, дайте знать, хорошо?

Молча кивнув в ответ, я проводила подозрительным взглядом стакан, который улетел следом за служанкой, и задалась одним единственным вопросом – что все это значит?

Понимая, что расспросами и истериками ничего не добьюсь, я решила вести себя так, как того ожидали окружающие. Первым делом вспомнила дамочек с приема магистра Сойера и сменила открытую блузку на серый жакет, а когда вернулся Оливер, спустилась вниз, с улыбкой приветствуя мужа.

- Оливер, ну наконец-то, я так соскучилась!

- Эми? – от внезапных объятий он растерялся. – С тобой все в порядке?

- Все уже хорошо, Лили обо мне так заботится!

Эти слова я произнесла нарочито громко, и служанка, ожидаемо, сразу появилась в гостиной.

- Да, не переживайте, мистер Брукс, у нас все под контролем! Я ее не дам в обиду, а все неприятности уже позади, – учтивые фразы прислуги настораживали еще больше.

- А у тебя как дела? – спросила я, когда мы сели за стол.

От него снова пахло алкоголем, и что-то мне подсказывало, возвращение со службы в подпитом состоянии – не добрый знак.

- М-м-м, вроде бы всех хорошо, - бегая глазами по блюдам, опускающимися перед ним, муж выглядел то ли смущенным, то ли голодным. – А что?

- Лили рассказала, что вчера приключилось, - я поймала внимательный взгляд прислуги. - Надеюсь, у тебя не было из-за меня проблем?

Прежде, чем ответить, Оливер тоже пересекся взглядами с Лили. Или мне все это мерещилось, или каждый из них будто старательно придумывал ответы на ходу. Почему я не замечала этого раньше?

- Конечно же, мне пришлось объясняться перед магистром, - вдруг раздраженно отозвался Оливер. – Эми, если я сказал тебе быть дома, то, пожалуйста, будь дома. Сколько можно об одном и том же? Стоит сделать тебе шаг за порог, как ты сразу находишь себе проблемы…

Я хотела возразить, но вовремя осеклась и промолчала.

- Раз за разом я выслушиваю, что плохо слежу за тобой, - муж продолжал, нервно накалывая вилкой запеченные овощи. – Еще одна выходка с твоей стороны может стоить мне места в Ордене!

Создавалось ощущение, что сегодняшнего дня и визита магистра просто не существовало, а мы снова спорили о вчерашнем нападении.

- Но как они не поймут? – поразилась я. – Мы всего лишь защищались! Меня уже наказали, но причем тут ты? Зачем теперь следить за мной?

- Миссис Брукс, вы же сами просили о метке, вас никто не наказывал, - неожиданно поправила Лили.

Прислуга и муж так требовательно на меня смотрели, что я уже просто боялась не согласиться.

- Да, конечно, - я виновато улыбнулась. – Я имела в виду, что из-за меня могли пострадать люди. И пострадали. Например, Оливер…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению