Дом ветров и закатов. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Мария Данилова cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом ветров и закатов. Книга первая | Автор книги - Мария Данилова

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Потом мы перенеслись ко второму дому, который уже выглядел более презентабельно. Здесь, как и в предыдущем, обитали Стражи Виландри. Несмотря на яркую внешность, никто из них не носил формы Виландри. Обычные одежды имперских жителей.

– Как думаешь, он здесь? – Спросил Ран после довольно продолжительного молчания Кави.

Кажется, он снова закипал гневом.

– Есть только один способ это узнать, – он собирался уже шагнуть к дому, но Ран быстро схватил его за руки и оттащил подальше.

– Мы не пойдем, – спокойно сообщил Ран своим повелительным голосом.

Кави стиснул зубы, но подчинился. Он был зол, в его глазах плескалось отчаяние.

– Я так надеялся, что до этого не дойдет, – когда Ран отпустил Кави, он опустил голову и прикрыл глаза.

– Мне очень жаль.

– Да, мне тоже.

После этого мы вернулись в дом Кайтранов. Вместе с Грумом мы подвергли подробному обсуждению полученную информацию. Все это было чем-то вроде подведения итогов, ведь мы обсудили подробно каждый предпринятый шаг и полученный от этого результат. Обсуждение затянулось и продлилось до самого вечера. Но когда мы уже подходили к логическому завершению, Кави, который все это время сидел в своем любимом кресле и молчал, внезапно поднялся на ноги.

Естественно это привлекло внимание. Он постоял еще недолго, поправил свой камзол, не глядя ни на кого, направился к выходу. Замер.

– Я должен вернуться, – сообщил он.

– Это самоубийство! – Прогремел Грум.

– Он прав, это глупо и совершенно не имеет смысла, – поддержал Ран.

– Это мое Королевство! – Огрызнулся Кави и тут же успокоился. – Я ответственен за все, что там происходит. Мне это и исправлять.

– Не нужно драмы, – попросил Ран.

– Мой брат собирается развязать войну с Империей, какая уж здесь драма? – Довольно устало вымолвил Кави и снова прикрыл глаза, словно от стыда. Вздохнул. – Я буду осторожен.

– Это не обсуждается! – Теперь и Ран поднялся на ноги.

Встретившись взглядами, оба начали безмолвную войну. Кто мог в ней победить, когда любое решение стоило чьих-то жизней?

Как они договорились? Что сыграло роль, я не знаю. Но неизбежность обрушалась на всех нас тяжким грузом.

– Я обещаю быть осторожным, – Кави кивнул.

Ран еще недолго соблюдал тишину, словно пересиливал себя, хоть и понимал, что уже ничего не сможет сказать такого, чтобы заставила Кави передумать. Потом он наказал:

– Обещай мне, что вернешься сумраком, если попадешь в беду. – Кави промолчал. – Иначе не отпущу.

Сделав глубокий вздох, он снова посмотрел на своего лучшего друга.

– И ты обещай мне, что выполнишь свой долг.

– Что это значит?

– Если придется… убить предателя, ты это сделаешь незамедлительно.

Ран молчал несколько минут.

– Только если это потребуется.

– Зная моего брата – поверь мне, это потребуется.

– Когда потребуется, тогда и поговорим.

Еще некоторое время они смотрели друг другу в глаза, как будто договариваясь о чем-то, что не должно было прозвучать вслух. А потом Кави просто вышел из кабинета и уже вслед за ним поднялись мы с Грумом.

– Ран, это очень опасно, он может не пережить возвращения. Вспомни, что было, когда мы отправлялись туда втроем.

– Не отнимай у него возможность искупить свою вину, Летта, – попросил он.

Что тут скажешь? Отчасти я понимала, почему он это делал. Но это же Кави. Он же член семьи. Как можно было отпустить его на верную смерть? Видимо все это Ран прочитал в моих глазах, поэтому вздохнул и добавил.

– У него есть союзники, – напомнил он. – Не беспокойся, с ним все будет в порядке.

– Ты в этом уверен?

– Нельзя быть ни в чем до конца уверенным. Но у нас есть надежда.

– Ее мало.

– Но это все, что у нас есть.

Я понимала, что мы в данном случае ничего не можем, но мне так отчаянно хотелось найти выход! Почему, ну почему все обернулось именно таким образом?

Глава двадцать девятая

Ран

За Кави я сильно тревожился. Я знал, что так должно было быть, понятное дело, что он чувствовал ответственность за свой народ, за Виландри, за все поступки и действия. Но отпускать лучшего друга в опасное путешествие всегда нелегкое дело.

Тем не менее, я верил в то, что он обязательно справится. Что мне оставалось? Я его отпустил…

Следующие несколько дней мы с Леттой пытались придумать причину, как попасть во Дворец Императора до торжественного приема. Если Принцесса или Принц (последнего мы тоже не могли исключать) вознамерились причинить вред своему отцу, то возможно это случится либо на самом приеме, либо в ближайшие дни.

Грум принес из Дворца весть о точном названии цветов, которые так хотела заказать Принцесса и Летта принялась изучать книги.

– К сожалению, это обычные цветы, – сообщила она, после того как проштудировала четырнадцать книг. Лишнее подтверждение никому еще не вредило. – Либо Принцесса заказывает что-то другое под предлогом именно этих цветов, либо действительно их.

– Что еще планируется? – Спросил я Грума.

– Очень много всего, – разочарованно вздохнул он. – И многочисленные выступления артистов, жонглёров, магов, акробатов… и не перечесть. Подарки завозят горами, но все они тщательно проверяются.

– Если приказ поступает «сверху», нужные дары могут и пропустить без осмотра, – заметил я.

– Это не так, – стрельнул ревностным взглядом в мою сторону Грум. – Пусть хоть сам Император лично несет во Дворец самую безобидную на свете вещь, ее все равно просканируют придворные маги. Это не обсуждается.

Не собираясь спорить с тем, кто десять лет прослужил в личной Страже Императора, я лишь кивнул и сбавил тон напряжения.

Летта продолжала изучать свои многочисленные книги, пытаясь найти в них нужные нам ответы. Но я знал, что она тоже переживает за Кави.

– Может быть, Принцесса не была в курсе? – Предположила она, а потом взглянула на меня. – Может быть, она лишь пешка?

– Тогда кто отравил Императора? И кто отдал приказ Кираю молчать? Кто еще имеет полномочия подобного уровня?

– Только Принц и сам Император. – Летта вздохнула. – У нас слишком мало информации. Нам надо проникнуть во Дворец.

– Грум, – перевел взгляд я на своего учителя, – можешь помочь?

Грум на пару секунд задумался и вздохнул, его густые усы забавно зашевелились.

– Есть один стражник, обязанный мне кое-чем, – размышлял вслух он, – но мне нужно узнать, когда у него смена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению