Принцесса и призраки - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и призраки | Автор книги - Даниэль Брэйн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Кристиан прошел еще немного вперед, открыл дверь и придержал ее для меня. Вошла я, ожидая увидеть комнату, соответствующую духу и непонятной эпохе замка, но против воли у меня вырвался разочарованный вздох.

— Комнаты нам пришлось привести в порядок, — заметил Кристиан, — мебель известной сети с вашей родины компенсирует такой же привычный вам душ.

Не то чтобы меня учили держать лицо, какие бы новости не сообщали. Я научилась этому искусству сама, выходило у меня не всегда, но в случае, как сейчас, я не сочла необходимым скрывать облегчение. Раздельные краны с холодной и горячей водой были единственным, что не могло примирить меня с Бриссаром до сих пор, и в квартирах, которые я снимала — сначала возле университета, потом ближе к работе, теперь в пяти минутах ходьбы от главного входа в здание — всегда была континентальная система водоснабжения.

Но мебель вопила, как все было скверно. Прекрасный бизнес, великолепное решение, товары для тех, кому нужно дешево и практично, и я не стала спрашивать, кто все это собирал…

— Так снова вопрос: почему призрак нормален?

Синие плотные занавеси, синее покрывало, бежевый искусственный ковер. Все очень бюджетное — от кровати до двери в ванную комнату, только оконная рама старинная. Светлые стены, пара дешевых картинок — контраст по сравнению с тем, что я видела в зале. Холле? Как правильно все-таки называть это огромное помещение? Впечатление, что это отель не самого высокого класса. В таких отелях я никогда не была.

— Ему понятно и появление призрака, и проявляемая им агрессия. Не дословно, но он сказал что-то вроде «Ожидаемо, предсказуемо, это знак, что я должен искупить вину».

Дин, будь он сейчас на моем месте, хлопнул бы себя ладонью по лбу и выдал пару интересных, запоминающихся фраз из тех, которые не стоит слышать детям.

— Допустим, — я снова придержала карты. Новые, которые я неожиданно получила. Удивление я успешно скрыла тоже. Потом я вынула телефон и убедилась, что сигнал есть. — Позвольте, я переоденусь, нам надо наведаться на то место, где ваш отец упал со скалы.

Я не ошиблась — шаги, которые в замке слышны были великолепно, не одна я ходила так, что гремели стены, остановились напротив двери в мою комнату, а затем раздался осторожный стук.

— Располагайтесь, я буду ждать вас внизу, — и Кристиан вышел.

Миссис Бут была вышколена. Я могла бы легко не заметить ее прихода, но она вошла, поклонилась, увидев, что я смотрю на нее, поставила поднос на столик и так же безмолвно вышла и закрыла за собой дверь. Я постояла, пнула ногой чемодан, ничком завалилась на кровать, рискуя отбить себе ребра.

Активности в доме не наблюдается. Впрочем, была причина, по которой прибор мог давать сбой — именно эта новая мебель. На ней слишком много свежих чужих следов, призраку сложно закрепиться в своем пребывании. Молва гласила, что все дело в проступках и прегрешениях поколений, на самом же деле наличие призраков в старых домах объяснялось не грехами, а обстановкой. Вещи и стены несли отпечатки хозяев — так это воспринимали сущности, и с меньшим количеством — как они полагали — людей вокруг им было существовать проще. Где бы ни образовался разлом, хоть в только что выстроенном кондоминиуме, сущности метались бы, пока не нашли себе старый, покрытый пылью веков приют. Отсюда, как я считала, пошел обычай возить с собой меблировку, когда покидаешь былое жилье… Знакомые сущности лучше незнакомых — еще одно дикое заблуждение.

Противостояние двух умных, упрямых, как уже вполне ясно, людей простым не будет. Троих — тем более. Кристиан просит помощи, но многое хочет скрыть, князь не ждет от меня ничего, но это может быть видимость.

Какая у него могла быть вина, что он так легко принимает нападения, не собирается привлекать власти, избегает любых намеков? Любая.

В том числе и та, которую лишь он мог считать виной.

Глава шестая

Кристиан, как и обещал, ждал меня в холле.

Стало значительно светлее — кто-то раздвинул шторы, но ощущение, что стены следят за мной, не пропало. Образное выражение, обычно, когда так говорят, подразумевают любопытство хозяев, но я знала лучше многих — из стен могут выглядывать не только глазки видеокамер.

— Пойдем? — Кристиан легко поднялся из кресла, я кивнула. — Успели посмотреть прогноз?

— Да, он напророчил нам бурю, — согласилась я и потуже затянула пояс куртки. — Этот шторм ваш отец имел в виду?

— Нет. То, что — возможно — будет спустя пару часов, это так, легкий дождик.

Погода изменчива, думала я. Мы вышли из замка, и я отметила, что небо за короткие три четверти часа посерело и сделалось низким, вдали, на горизонте, темнела грозная полоса. Первым моим желанием было вдохнуть полной грудью, но я остановила себя — не так на меня действовал этот воздух, как мне хотелось бы.

Кристиан подал мне руку — в перчатке, что значило — он не до конца пренебрег приличиями. Сейчас он исполнял роль моего сопровождающего, такая, не самая завидная роль, а мне не стоило игнорировать правила безопасности.

Мы шли в сторону от дороги, миновали ограду — беспомощную груду камней, распасться которым не давали лишь мох и плющ, и даже через толстые подошвы грубых ботинок я чувствовала, как наступаю на крупные острые камни.

— Откуда их столько? — спросила я. — Что-то развалилось?

Я покрутила головой, но так и не нашла строение, которое могло бы рухнуть на дорожку. Может быть, его снесли? Но к чему было напрасно гадать.

— Камнепад, — негромко объяснил Кристиан. — Керриг… ненадежен, ведь так? Всегда был таким. Мятежи, бунты, шторма, горы, готовые обрушиться на целые селения.

Я обошла особо крупный валун, и вышло так, что мы с Кристианом разделились на время, но не выпустили рук друг друга.

— Здесь были подобные случаи?

— Много раз. Поэтому на побережье никто не селится под горами. Слишком опасно, а вот ближе к Адерину горы намного стабильнее.

Красные крыши. А тут не было никаких крыш, замок стоял одиноко, дорожка петляла по скале, и все меньше футов оставалось между ней и обрывом.

— Вы сказали, тут катаются дети? — удивленно спросила я. — Как это возможно?

— Намного ниже, — пояснил Кристиан. — Мы идем самым коротким путем, как мой отец спускается к скалам.

— Верно я понимаю, что ваш отец назвал… участок… ближе к этому? — я указала на расширившуюся дорожку, и в этом месте обрыв был не настолько крут — довольно пологий, глубиной в два-три ярда. — Когда объяснял, как и где сорвался?

— Верно. Только он указал место чуть дальше. Я, разумеется, знаю, где он упал.

— Каким образом, кстати, вы об этом узнали?

— Он позвонил.

Многие вещи объясняются проще, чем кажется.

— Разлом, — сказала я, нетерпеливым подергиванием потребовав от Кристиана отпустить мою руку. — Видите? Это след.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению