Моя истинная попаданка - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Буланова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя истинная попаданка | Автор книги - Наталья Буланова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— И что же ты узнала? Говори скорее, а то от любопытства помру! — заелозила на сидушке девушка.

А вот и способ проверить могу ли я рассказать секрет посторонним.

Я открыла было рот, но тот сам захлопнулся, будто кто-то хорошенько шлепнул меня по нижней челюсти.

— Говорят, так простудиться можно, — заметил помощник на ушко.

Я намек поняла – охрана не дремлет!

— Не могу сказать: стоит запрет, — пожала я плечами, с сожалением глядя на Машу. — Зато, кажется, я набралась наглости и смелости для одной затеи.

— Неправда! Оракул такое не раздает! — назидательно заметил на другое ухо невидимый помощник.

— И что же ты придумала? — Маша на невидимых собеседников вообще не обращала внимания, вся превратившись в слух и настроенная только на мою волну.

— Ты же потеряла работу?

— Да.

— И ребенка не с кем оставить?

— Я тебе уже говорила, что да.

— Тогда завтра с утра приходи к особняку лорда Горд.

— Но, насколько я знаю, состояние маркиза плачевно…

— Приданое привалило! А еще я тебе обещала для сына няньку и развлечение в виде козы, так что обязательно приходи. Это мне поможет не только тебя устроить, но и кое-что проверить… — я задумчиво почесала подбородок.

— И что же ты проверять собралась? У тебя такой вид, что мне страшно.

— Терпение двух мужчин. А также их готовность пойти на все ради своей цели.

— Ничего не поняла пока!

— А тебе и не надо понимать. Ты мне поможешь! Потрясем этот мир как следует и проверим на прочность!

— Что ты задумала?

— Я хочу, чтобы Тор и Ник переехали в дом лорда Горд, а ты, как дама, что побывала замужем, станешь моим прикрытием, компаньонкой и соседкой по спальне!

— Как ты этого добьешься?

— Не только маги умеют играть. Если я, пользуясь знаниями о характере бунтаря, хитростью поселю его в доме, то Ник тут же въедет следом.

— Ты с ума сошла! Это же будет скандал?!

— Мне казалось, что ты не боишься злых языков.

— Я-то да! А ты?

— А я тем более! После того, через что меня здесь протащили, я не собираюсь играть по правилам.

Неожиданно подключился подсказчик:

— Хочу напомнить, что вы должны действовать в рамках персонажа!

— А что не в рамках? Эсмеральда была открыта сердцем, жалела сирых и убогих, завела козу, друга-горбуна, так почему бы не приютить двух драконов?

— Под одной крышей?! — почти завопил от возмущения голос, еле сдерживаясь.

— А это противоречит правилам? — спокойно спросила я.

Сразу вспомнился вариант: “Тройничок, чтобы ты заплакала”...

Кажется, я решила пройти по всем доступным сценариям, раз уж они сами приплели сюда столько всего, что без трех литров сивухи не поймешь!


ГЛАВА 74

Лорд Горд совершенно не обрадовался новой статье расходов и даже попытался провести со мной разъяснительную беседу.

Это он еще не знал, что будет дальше! Совершенно дикая идея собрать всех под одной крышей точно бы заставила Геральда слечь.

— Это неприемлемо! — от возмущения мужчина часто-часто дышал. —  Она – одинокая вдова с ребенком!

— Самое оно для камеристки! Разве нет? — я невинно хлопала глазами.

— Но… У нас нет на это средств! — нашелся лорд Горд.

— Кажется, ты уже начал тратить приданое? — припомнила я, как видела опустевший сундук. — Вчера ты вернулся из игрового дома, разве не так?

Геральд покрылся нервной испариной:

— Я просто взял взаймы! Все отдам! Нельзя тратить приданое до свадьбы.

— Но ты же уже начал? — я положила руку на плечо игрового отца и доверительно шепнула: — Посмотри сам, если я начну тратить приданое, то у меня не будет иного выхода, как выйти замуж. Верно?

— У тебя и так нет выхода! Он твой истинный! Ты просто не сможешь без него!

— Сказки! — фыркнула я и оглянулась на Машу, которая порхала по кухне.

“Путь к сердцу вредного дракона лежит через пасть”,  — перефразировала она поговорку нашего мира, готовая к тому, что Геральд не будет ей рад. Она сразу запаслась продуктами, терпением и заткнула уши.

О да, мы собрались, как на войну.

— Чем это так пахнет? — вдруг спросил отец, которого я никогда не баловала готовкой.

— Фирменное блюдо Мари. Хочешь попробовать? — поинтересовалась я, тихонечко подводя папеньку ближе, чтобы восхитительный запах раздразнил аппетит мужчины.

— И я! И я хочу есть! — вбежал на кухню сын Мари.

Чем тут же сбил весь настрой на еду у Геральда.

— Это же маленький дракон! Ему нужен мужчина в старшие!

— А ты чем плох? — спросила я с вызовом, чем поставила лорда Горд в ступор.

Я и Квази хотела в дом перетащить, да только тот наотрез отказывался, прекрасно оборудовав для себя и козы бывшую конюшню. Так что Геральд еще не знает, как ему повезло!

— Я? — немного растерялся лорд Горд. — Я еще не готов к внукам. Вот у тебя будет ребенок, тогда и буду готов.

— А у меня уже есть сын, папенька, — сказала это с самой беззаботной улыбкой, и мир дрогнул.

Пошел рябью фон, засверкали искорки.

— Ты! Ты! — задохнулся невидимый помощник.

— Не мотай! Бесполезно. Я буду делать это снова и снова, — предупредила я, видя попытки применения магии.


ГЛАВА 75

Геральд с вселенским непониманием смотрел на меня:

— Ты шутишь так? Ты же чиста!

— Долгая история, но не переживай – она не нарушит твои свадебные планы на меня, — улыбнулась я. — Скоро я тебя познакомлю с Веем.

— Вей? Веймат? Так же зовут сына Тора Лавара! — глаза мужчины чуть не выскочили из орбит.

Маша пронесла мимо его носа поднос с очумительно пахнущим фирменным блюдом, но Геральд лишь носом слегка повел, а глаз с меня не сводил.

— Он самый, — улыбнулась я.

Судя по глазам, не только Мари знала историю об истинной для двух драконов. Я так и видела мыслительный процесс, отображенный на лице лорда Горд, и момент, когда его осенило.

— Не может быть! — теперь настала его очередь выбираться из игрового плена.

— Именно. Все так.

Я провела по волосам, откинув прядь с лица, и посмотрела на ладонь, в которой что-то запуталось между пальцами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению