Доверься мне - читать онлайн книгу. Автор: Мона Кастен cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доверься мне | Автор книги - Мона Кастен

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Смотри в камеру, не то Моника никогда не угомонится, – произнес он с ухмылкой.

Мне хотелось понять, что с ним творилось. Я знала, что глубоко внутри он скрывал секреты и хотел, чтобы они никогда не выползли наружу. Но это просто не давало мне покоя. Я должна узнать, что происходит. Почему в один миг он мог выглядеть настолько грустным, а в следующий уже надевал маску. Перед миром. Перед своими друзьями.

Теперь Спенсер опустился совсем близко к моему уху:

– Тебе серьезно не стоит так на меня смотреть, крошка. Иначе Моника навечно запечатлеет на своей фотографии выпуклость на моих джинсах.

– О, а по-моему, это будет отличным доказательством.

Его ухмылка стала шире, а во мне растеклось приятное тепло. Хотя бы это я могла сделать: рассмешить его.

Моника еще немного повозилась со штативом, после чего подтолкнула к нам Итана. Потом нажала кнопку автоспуска, и я изобразила свою лучшую улыбку.

– Кейден, опусти уже свой палец, в конце концов.

– Неа.

– Кейден.

– Ну и что ты сделаешь? Руку мне сл… – Договорить ему не удалось. Элли отпустила меня и обеими руками толкнула Кейдена в грудь. Он отшатнулся назад, но успел вцепиться в куртку Элли, и они оба спинами вперед полетели в фонтан. В нас брызнула вода – много воды, – и я взвизгнула. Меня обдало с ног до головы, как и остальных.

– Да вы совсем чокнутые! – громко воскликнула Моника. – Итан, не смей…

– Прости, детка. – Затем он схватил ее и без малейших усилий закинул в фонтан к Элли и Кейдену.

Вынырнув, она сильно закашлялась:

– Я тебя убью, Итан.

Недолго думая, ее парень тоже запрыгнул в фонтан. Мне ничего не оставалось, кроме как смеяться над ними. И в тот момент, когда я хотела повернуться и принести камеру, Спенсер взял меня за локоть.

– Мы же не хотим отбиваться от коллектива, да? – спросил он, и в глазах сверкнули дьявольские искорки.

– Даже не думай об этом, Спенс, – ответила я и попыталась выдернуть руку.

Однако Спенсер рывком притянул меня к себе и обхватил руками, а потом внезапно поднял вверх.

– Немедленно опусти меня обратно. Я тебя ударю, укушу, поцарапаю…

– Все эти угрозы меня только возбуждают, Доун, – невозмутимо ответил он и вместе со мной шагнул к нашим друзьям в фонтан.

Я быстро обвила его ногами за бедра, чтобы не наступать ногами в воду. При этом руками я крепко цеплялась за его плечи.

– Отпусти меня!

– С радостью, но ты меня душишь, – прохрипел Спенсер, и я тут же чуть ослабила хватку.

– Я имела в виду перед фонтаном!

– Да не ломайся ты так, – послышалось теперь уже от Элли.

Не от кого-то, а именно от Элли! Предательница.

– У меня с собой только одна пара обуви, идиоты!

У меня и в мыслях не было отпускать Спенсера. Он мой спасательный круг в море психов.

– Ладно, значит, по-хорошему ты не хочешь, – сказал он. А затем завалился в фонтан спиной вперед.

На такое я не рассчитывала. В следующую секунду мы оба приземлились в воду. Пускай голова осталась на поверхности, по пояс я погрузилась в мутную зеленоватую воду. Чуть погодя Спенсер сел и встряхнул насквозь вымокшими волосами.

Я зажмурилась, несколько брызг попало мне на лицо.

– Ты совсем спятил.

Он расхохотался и вытер мокрое лицо. После этого шлепнул раскрытыми ладонями по воде, как плескающийся ребенок. В его глазах засветилось веселье, когда я смахнула воду со щек и тем самым сделала еще хуже. И тут совершенно неожиданно у меня возникло желание его поцеловать. Всего-то и нужно было наклониться вперед, совсем чуть-чуть. И больше ничего.

– По-моему, Доун все еще недостаточно промокла, – раздался голос Моники позади нас, вырывая меня из фантазий.

Следующий залп воды настиг меня сзади. Супер, теперь я еще и сверху мокрая.

– Думаю, мы это просто так не оставим, правда, Доун? – спросил Спенсер, и его улыбка стала еще шире.

Какая же она настоящая. Из его взгляда исчезло все беспокойство, и я поняла, что это не маска, которую он до этого надевал. Что бы на него ни давило, проведенное вместе с нами время его от этого отвлекло. Если это то, что ему нужно, то я сделаю все, что в моих силах, чтобы ему помочь. Ведь так и поступают друзья, разве нет?

Я оперлась на бортик фонтана и встала.

– Я тоже так считаю, – потом протянула Спенсеру руку и помогла тоже подняться.

А вскоре после этого мы устроили яростную водную битву, которая в какой-то момент настолько вышла из-под контроля, что нас выгнали из ботанического сада и объявили запрет на посещение.

Глава 23

Моя новая история получила название «О нас», потому что ничего лучше мне в голову не пришло. Сейчас я уже к нему привыкла и даже считала, что оно выглядит классно – коротко и лаконично.

На «О нас» меня вдохновил Спенсер. Этот проект отличался от предыдущих моих новелл. Обычно все, что я писала, было чистой выдумкой. Но эта история… особенная. Менее сексуальная. Более глубокая. Честная. Она отражала мои собственные чувства и служила мне практически дневником.

Рассказывала она о Маккензи, студентке, изучающей литературу, и ее лучшем друге Тристане, который работал художником-фрилансером. История развивалась на протяжении десяти лет, и за этот срок их дружба раз за разом подвергалась испытаниям. Однажды то, что их связывало, превратилось в нечто большее, но Маккензи потребовалось время, чтобы поддаться искрам, летающим между ней и Тристаном. Она боялась, находилась под влиянием своего прошлого и разучилась доверять людям. Так продолжалось до тех пор, пока Тристан постепенно снова не научил ее верить.

В Маккензи я вложила много от себя самой, ее страхи и внутреннюю борьбу. Тристан же настолько напоминал Спенсера, что получалось почти неловко. Веселый и непринужденный, но вместе с тем самоотверженный и серьезный в ситуациях, которые того требовали.

Отсутствие в доме интернета сыграло мне даже на руку. Как правило, я сразу делилась со своими читателями в сети, над чем работала в данный момент, но на этот раз все по-другому. Я чувствовала себя уязвимой, пока писала. Вероятно, причина заключалась еще и в том, что «голос» рассказчика здесь был не таким, как в моих прошлых работах. Я еще не знала, буду ли публиковать историю, потому что мне хотелось, чтобы Маккензи и Тристан как можно дольше принадлежали только мне. Такого со мной еще никогда не случалось.

Поэтому вытащить Ватсона я решилась лишь после того, как все остальные разошлись по своим комнатам. В какой-то момент у меня перегрелся ноутбук, так долго я за ним просидела.

Громкий сигнал телефона вырвал меня из писательского запоя. Я прислушалась. Снова раздался громкий звонок, вызвавший у меня ностальгические воспоминания о телефонах с крутящимся диском. Сняв с колен Ватсона, я переставила его на журнальный столик в гостиной. Затем огляделась по сторонам, ища, с какой стороны доносился звук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию