Если бы магазин в Больших Грязюках не закрывался по-деревенски рано, Ирка не моргнув глазом послала бы туда Блинкова-младшего. Хотя он, между прочим, не баклуши бил, а обеспечивал уют в их общем доме, то бишь в сарае. А так Ирка уселась в летней кухне и начала кукситься, хлюпать носом и капать себе на ноги по слезинке в минуту.
Бабуля ушла вздремнуть, и роль утешителя досталась Блинкову-младшему. Он предложил Ирке на выбор пять вариантов:
1) все-таки надеть платье;
2) шорты;
3) постирать джинсы с мылом, какое найдется;
4) идти на ужин в грязных;
5) не идти вообще. Блинкову-младшему казалось, что выработать
иное решение просто невозможно. Остается принять одно из пяти и не убивать время на пустые слезы. Он рассчитывал, что Ирка еще поможет ему в сарае: хотя бы доски вымоет на сеновале. Но Ирка придумала шестое решение.
– Митек, – всхлипнула она, – ты мне друг? Такой заход не предвещал ничего хорошего, но
пришлось согласиться, что друг, потому что это была правда.
– Тогда, – сказала Ирка, – одолжи порошок у кого-нибудь из дачников. У них должен быть порошок. Это городские, цивилизованные люди – не то что некоторые.
– У некоторых москвичи живут, повидлу кушают, а порошка не привезли, – ради справедливости защитил бабулю Блинков-младший. – Ладно, схожу, а ты пока подмети в сарае.
Если честно, ему хотелось ненавязчиво похвастаться своей работой. Старое сено из сарая он вынес, и получилось просторно, хоть пляши. А в Лизаветином загончике устроил душ из садовой лейки.
– Нет, – плюнула ему в душу Ирка. Блинков-младший молча ждал объяснений.
– Ну что ты стоишь?! – с досадой сказала Ирка. – Иди за порошком, а то у меня осталось всего четыре часа, джинсы не высохнут!
Он повернулся и пошел.
– Митек! – окликнула его Ирка. – Митек, не обижайся, пожалуйста. Но ты совершенно ничего не понимаешь!
Глава XII.
Ирка + Дэнни = ???
Катер был белый, как морская пена, и стремительный, как сверхзвуковой истребитель-перехватчик. Дэнни в надвинутой на глаза фуражке с золотой «капустой» ловко подвел его бортом к берегу и кивком пригласил Блинкова-младшего: прыгай. На Ирку он и не взглянул.
– Я жду, когда мне подадут руку, – сказала она жалким голосом. У нее был вид особы царской крови, в которую исподтишка стрельнули из рогатки.
Блинков-младший, конечно, подал ей руку. И наткнулся на злющий Иркин взгляд. Ей хотелось, чтобы руку подал капитан Дэнни.
– Моторист, видите ли, занят. Вот, приходится самому, – пожаловался этот пижон, крутя маленький штурвал со сверкающими бронзовыми накладками. Как будто ему не доставляло никакого удовольствия управлять белопенным катером.
Заурчал мотор, Блинкова-младшего с Иркой бросило на мягкие кожаные кресла, и катер полетел! На отдалившемся берегу стала видна вся вилла Букашиных: лужайка для гольфа, причал с алюминиевым лодочным ангаром, теннисный корт, маленький плодовый сад с торчащей позади него вышкой – там, само собой, был бассейн – и, конечно, особняк под медной крышей. Дэнни описал по озеру широкую дугу и направил катер к берегу.
– Покатаемся! – попросила Ирка. Скользнув по ней безразличным взглядом,
Америкэн бой вопросительно посмотрел на Блинкова-младшего.
Отказываться не стоило хотя бы из-за Ирки.
– Почему бы и нет? – пожал плечами Блинков-младший. – Но другие гости, наверное, ждут.
– Подождут, – отрезал Америкэн бой. – Выигрыш ты не взял, значит, я тебе должен, а за Бу-кашиными долги не пропадают. Хочешь, будем кататься, пока не израсходуем на сто долларов бензина?
– Тогда я буду тебе должен, – решив говорить с Дэнни на его языке, невозмутимо сказал Блинков-младший. – Ты не учитываешь амортизацию. Допустим, катер стоит двадцать тысяч долларов…
– Тридцать пять, – поправил Дэнни. Тема его заинтересовала.
– Тридцать пять. Срок службы катера возьмем для ровного счета десять лет. Зимой он стоит, значит, считаем только три летних месяца. Девяносто один день на десять – девятьсот десять, делим тридцать пять тысяч на девятьсот десять и получаем… – Блинков-младший совсем немного помедлил и выдал результат: – Тридцать восемь долларов сорок шесть центов. На такую сумму твой катер изнашивается каждый день. Теперь бензин. На сколько хватает бака?
Америкэн бой уверенно сказал, сколько стоит заправить катер и что бака хватает ровно на сутки крейсерского хода. Но, поскольку он заправлялся не в Америке и платил рублями, пришлось переводить их в доллары. Решив щегольнуть, Дэнни не округлил курс, потому что Блинков-младший в своих подсчетах тоже не округлял цифры, и запутался в копейках и центах.
– Примерно девять долларов пятьдесят два цента, – спас его Блинков-младший. – Итого с амортизацией получается сорок семь девяносто восемь в сутки. Ты считаешь, что должен мне сотню. Делим сто на сорок семь девяносто восемь…
Надо было видеть Дэнни в этот момент! Глаза у него стали сосредоточенные и слепые. Катер ходил по кругу. Вынырни на его пути желтая подводная лодка с живым Ленноном, Дэнни этого не заметил бы. Он считал, как боролся, нервничая и упуская победу.
Блинков-младший уже подсчитал результат, но решил подождать еще полминуты, чтобы не слишком опередить соперника. Ему не хотелось унижать Дэнни.
– Двое суток и сто пятнадцать минут, – наконец сказал он.
Дэнни отвернулся и вскинул голову.
– Значит, будем кататься двое суток и сто пятнадцать минут, – произнес он в сторону и направил катер от берега.
– Класс! – восхитилась Ирка. – А на вон тот остров сплаваем?
– Если он прикажет, – кивнул на Блинкова-младшего Америкэн бой. «Он» вместо имени говорило о многом.
Ирка еще не поняла, что Дэнни всерьез собрался мотаться по озеру ровно двое суток и сто пятнадцать минут. А на сто шестнадцатой, может быть, выкинуть их за борт. Он совсем не умел проигрывать. Каждое пустячное поражение принимал как личную обиду и не прощал.
– Поворачивай к берегу, – сказал Блинков-младший.
Дэнни мотнул головой и прибавил газа.
– Я хочу побыстрее отдать долг. Ты не можешь протестовать. Какой же кредитор запрещает должнику расплатиться?!
– С ума сойти! – восторженно пискнула Ирка. – Меня еще ни разу в жизни не похищали!
Блинков-младший ушам своим не верил. Ирка просто не желала видеть, что Америкэн бой издевается над ними! Ей, наверное, казалось, что за ней капитан Грэй приплыл под алыми парусами.
– Мы еще не закончили наши подсчеты, – сообщил он Дэнни. – Нужно учесть стоимость труда капитана, а я ценю твой труд очень высоко. Ты уже отработал долг. Поворачивай.