Скачок Дикаря - читать онлайн книгу. Автор: Илья Саган cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скачок Дикаря | Автор книги - Илья Саган

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Очень, очень надеюсь на вашу правоту, уважаемый мастер Зилан, — сказал Главнокомандующий. — Другого шанса у Барстера не будет… — обратив свой взгляд на нас с Отто, Перес продолжил: — Давайте посмотрим, что у нас заготовлено дальше.

— Так как вся информация находится в этом зале и вынести её нельзя, Разумовский обязательно прибудет именно в это помещение, — докладывал Отто. — Не имеет значения, насколько велика будет охрана — мы его здесь заблокируем.

Мой напарник взял пульт и нажал кнопку. Громадная каменная стена мгновенно опустилась на пол, наглухо перекрыв выход. Отто нажал следующую кнопку — в противоположной стене открылся проём.

— Проходите, — он жестом пригласил в комнату, спрятанную за каменной перемычкой. — Здесь мы со старшим агентом Блэйзом будем дожидаться Разумовского после захвата полуострова Альянсом. Помещение небольшое, чтобы её было сложно обнаружить, но для двоих человек этого вполне достаточно. Тут подготовлено необходимое количество припасов, есть экраны для наблюдения. Когда учёный появится, мы перекроем выход из главного зала и пустим парализующий газ. Спокойно выйдем из убежища, похитим Философа и, закрыв проём, спустимся через шахту к скоростной субмарине. Чтобы запутать преследователей, взорвём шахту, так, чтобы из неё остался выход только в древние катакомбы, обнаруженные в горе. Пускай немного поплутают… Ну, а потом пусть ищут ветра в поле…

Глава 30

Старком Шнайдер не добрался до командующего Симона, Альянс проглотил наживку. Оставалось только ждать.

Через две недели ранним утром нас разбудил вой сирены. Вскочив с кроватей и быстро набросив одежду, мы с Отто выглянули на улицу посмотреть, что происходит. Весь горизонт, насколько хватало взгляда, был заполнен вражескими кораблями. Небо гудело от фарнолётов. Альянс, купившись на дезинформацию, начал массированную атаку.

Сильно превосходящие численностью войска осадили базу. Как и предсказывал Главнокомандующий, захватить её было не так просто — наша группировка занимала гораздо более выгодные позиции. Не зная, что битва была спровоцирована, а поражение планировалось заранее, Корпы сражались как львы. Враг нёс огромные потери. Семь раз атаки Альянса захлёбывались, но поражение было неминуемо…

Прорвать нашу оборону удалось только на третьи сутки. Альянс высадил на полуостров десант. Враги уничтожили всё: выжженная земля была изрыта выстрелами и даже древние руины Глазниц Предков стёрли в порошок. И только сторожевая башня осталась нетронутой, словно её защищала какая-то таинственная магия. В башню не попал ни один снаряд — противники хотели исключить любую случайность, чтобы сохранить данные в исследовательском центре.

Мы засели в убежище и ждали, когда враг проникнет на верхний уровень. Наши солдаты с остервенением раненых зверей защищали каждый дюйм. Последнюю группу защитников загнали в главный зал. Пятеро уставших, израненных и истекающих кровью бойцов забаррикадировались в помещении. Через несколько минут вырванная тросом дверь с грохотом отлетела к внешней лестнице. Вражеские солдаты проникли внутрь.

— Осторожнее! — кричал капитан Альянса. — Головы поотрываю если на оборудовании появится хоть царапинка!

Завязался бой. Корпы неистово защищались. Дерущиеся насмерть люди падали, как листья от осеннего ветра… Через пятнадцать минут всё закончилось. Оставив гору из трупов вражеских солдат, Корпы были повержены. Альянс захватил базу, попав в расставленные сети.

Весь следующий день технические специалисты противника обследовали каждый дюйм помещения в поисках чего-либо подозрительного. Камеры и датчики, вмонтированные в оборудование, которое должно было оставаться нетронутым, обнаружить не удалось. Наше убежище тоже не отыскали. Вход в неё перекрывала массивная перемычка, сделанная из родной кладки башни. Она совершенно не отличалась от других стен и прекрасно экранировала излучение нашей аппаратуры.

Через три дня, как и предсказывал Зилан, появился Разумовский…

В зал нырнули пятеро солдат в полной боевой экипировке. Они ещё раз обшарили всё вокруг, пристально вглядываясь в каждую щелку.

— Всё чисто, сэр! — крикнул военный.

В зал вошёл высокий худой человек с коротко стриженными седыми волосами. Его вытянутое лицо с глазами навыкате и тонкой полоской почти безгубого рта я сотню раз рассматривал на изображениях при подготовке к операции. Ошибки быть не могло. Это — главный Философ Великого Альянса Пётр Разумовский. Размашистой походкой он обошёл помещение, с любопытством оглядываясь по сторонам. Следом за ним, точно приклеенные, следовали два ассистента, парень лет двадцати пяти и совсем юная девушка. Размахивая длинными руками, Философ принялся раздавать указания.

— Есть! Есть! — восторженно прошептал Отто. — Он попался!

— Да. Всё идёт как по маслу, — довольно улыбнулся я. — Захлопывай клетку.

Отто нажал кнопку на брелоке, и каменная стена с грохотом заблокировала выход. Один из солдат, стоящий на страже у двери, чуть не раздавленный обрушившейся массой, с воплем выпрыгнул из комнаты. Пленники в панике метались по комнате.

— Ловушка! Как вы могли не заметить?! — истерично орал учёный на начальника охраны.

— Всё под контролем, сэр, — с хладнокровным спокойствием ответил тот. — Встаньте, пожалуйста, сюда.

Философ с ассистентами, прижавшись к стене, спрятались за спинами солдат. Охранники ощетинились во все стороны ружьями и обступили учёных полукругом.

— Пускай газ! — скомандовал я.

Отто повернул тумблер — ничего не произошло… Он попытался ещё и ещё, но газ так и не начал заполнять комнату. Глаза Отто от ужаса расширились и он, заикаясь, пробормотал:

— Не… нет… не может быть. Что-то повредили при перестрелке…

Над операцией нависла реальная угроза срыва.

— У нас не больше десяти минут. Нужно атаковать. Их всего семеро, — сказал я.

— Четверо, командир. Посмотри на этих… — Отто кивнул на экран. Учёные были в такой панике, что вряд ли могли оказать сопротивление.

— Хорошо, пара справа моя, слева — твоя.

Мы легли на пол у выхода из нашего убежища и взяли ружья на изготовку.

— Давай! — скомандовал я. — Главное — не зацепить Разумовского.

Отто нажал кнопку на брелоке, и перемычка, отделяющая нас от пленников, начала подниматься. Мы открыли огонь. Через несколько секунд четверо охранников лежало у ног до смерти перепуганных Философов.

Мы быстро поднялись и рванулись к учёным. Разумовский прижимал ладонью кровоточащую рану, видимо, одна из пуль всё же попала в него. В другой руке он держал направленный на нас неизвестно откуда появившийся пистолет. Его ассистент тоже был вооружён и целился прямо в меня. Только девушка стояла зажмурив глаза и сжавшись от страха.

— Хм, ловко придумано, — криво усмехнулся Философ. — Что будем делать? За мою смерть вас по головке не погладят, а время сейчас не на вашей стороне, — сказал учёный, кивнув в сторону выхода, откуда доносился визг оборудования, ломающего стену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию