Оборотни клана Морруа - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Гусейнова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотни клана Морруа | Автор книги - Ольга Гусейнова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Увидев в первый момент такую толпу и чувствуя позади не меньшее количество грозного вида мужчин, я инстинктивно прижалась к Тьерри, а потом вообще схватила его за руку. Возле него мой островок безопасности, и я следовала за ним, ни на секунду не отрываясь. В какой-то момент поняла, что одной рукой держу Тьерри за рубашку, а второй – обнимаю за талию, при этом он сам крепко, по-собственнически прижимает меня к себе. Попыталась отстраниться, но глава клана только крепче прижал меня, ободряюще посмотрев сверху вниз:

– Я рад, что меня ты боишься гораздо меньше, чем остальных.

Смутившись, я все-таки освободилась из его объятий, но взяла за руку, чтобы не нервничать.

Смуглый брюнет с поразительно зелеными глазами и выдающимся носом, который, впрочем, его совсем не портит, склонив голову в поклоне, хрипло сказал, с улыбкой глядя на меня, но обращаясь к главе:

– Поздравляю, мессир, с добычей! Нелегкая выдалась охота.

Надо же, как в средневековье к сеньору обратился.

– Приветствую вас, Милана Лисовская, отныне Морруа, первая леди клана Морруа и хозяйка этого дома. Теперь это ваш дом. Мы искренне рады вам, дом слишком долго ждал хозяйку.

Тьерри нахмурился, глядя на гостеприимно улыбающегося мне мужчину:

– Милана, это мой троюродный кузен Рене Жан Поль Морруа. Жаловать и любить его не прошу. Более того, запрещаю.

И так странно посмотрел на Рене, что улыбка у того завяла на корню. Кузен поспешно направился встречать приехавших с нами. Оглянувшись назад, я заметила, что Рене, Жак, Поль и остальные с тревогой смотрят в спину Тьерри. Отчего-то нервничают? Я крепче сжала его руку, чуть привалившись к нему. Я устала, очень сильно устала. Но, странное дело, устала «я-человек», а «я-волчица» хотела размяться и побегать. Она тоже устала, но отдохнуть хотела другим способом.

Мое состояние не укрылось от хозяина замка. Он проводил меня на второй этаж в роскошные апартаменты. Гостиная, спальня (или будуар?), гардеробная и ванные комнаты поражали королевскими размерами, изящной, старинной мебелью, красотой интерьера и… количеством нарядов и обуви в гардеробе. Заметив мой недоуменный взгляд, хозяин замка пояснил:

– Как только мы вычислили тебя в Москве после исчезновения в Берлине, узнали твои размеры, привычки, пристрастия и заранее подготовили все необходимое на первое время. Пока ты сама не захочешь заняться шопингом.

Тьерри смотрел на меня, ожидая реакции. И она не заставила себя долго ждать:

– Тут добра столько, что с шопингом можно не торопиться лет этак десять.

– Милана, я прожил больше тысячи лет и за это время успел собрать так много всего, что ты спокойно можешь купить себе какую-нибудь страну ради развлечения, а об одежде и говорить не стоит.

Я зачарованно смотрела на едва наметившуюся улыбку на его лице и тоже неуверенно улыбнулась. Но все-таки ехидно заметила:

– Да куда уж мне, с двадцатью пятью против твоей тысячи.

Улыбка пропала, словно дымка, а в его глазах появилась грусть.

– Малышка, тебя это беспокоит?

Я отрицательно покачала головой.

– Когда смотришь на вас, веров, то возраст – это последнее, о чем задумываешься. Я вижу сильного мужчину, а не тысячелетнего оборотня.

Смутившись от собственной откровенности, я пошла осматривать свои апартаменты второй раз. Выглянув в окно и увидев лес, попросила, сомневаясь в правильности того, что делаю:

– Я бы хотела немного размяться в лесу. Хм-м… Ну ты меня, надеюсь, понимаешь, как! Она очень хочет побегать, лапы размять.

Кивнув, Тьерри вышел и вернулся с халатом, предложив взять то же самое и мне. И направился к двери, взглядом приглашая меня за собой. Возле черного входа он начал раздеваться, а я снова смутилась, не зная, что делать. Раздеваться было стыдно, а наблюдать за ним – еще хуже. Он уже снял платок и рубашку, а я, замерев, смотрела на покрытую старыми рубцами и ожогами кожу на спине, плечах и руках. Неприятно мне не было, потому что его идеально развитое мускулистое тело поражало мощью и истинно мужской красотой. А шрамы? В конце концов, не зря же люди говорят, что шрамы только украшают мужчину.

Напрочь забыв о стеснительности, приличиях… да обо всем забыв, я жадно рассматривала его голый торс и только спустя бог знает сколько времени поняла, что он с таким же интересом следит за моей реакцией на свое тело. Покраснев, сглотнув и потоптавшись под его немигающим взглядом, я решительно подошла к нему и, прилагая усилия, развернула спиной к себе. Потом, быстро раздевшись, обратилась к Милке, отключившись от окружающей действительности.

Через секунду мы с ней слились в единое целое, и она, снова практически захватив мое сознание, ринулась к лесу, радостно повизгивая. Услышав позади себя движение и обернувшись, увидела огромного черного волка, шерсть которого местами словно сединой покрыта, как ожоги на теле человека. Волк двигался с непередаваемой грацией большого хищника, одновременно внушая страх и уважение. Сев на землю, я с восхищением смотрела на приближение этого мощного свирепого чуда природы. Он осторожно приблизился и, скользнув мордой мне по уху, легонько укусил за холку. Я напряглась вместе с Милкой, но странное возбуждение, разлившееся по всему телу после укуса, вызвало удивление и жаркое томление внизу живота. Хорошо, волки не краснеют, поэтому, рыкнув, я снова бросилась наутек. Так мы и носились часа два по лесу, иногда затевая дурацкие детские игры. К нам пытались присоединиться другие волки, но, встречая угрожающий рык Тьерри, спешили удалиться.

В замок я вернулась приятно утомленная. Легла немного передохнуть перед ужином и не заметила, как уснула. Странно, но сегодня меня не мучили ужасные сны, наполненные страхом и отчаянием.

Глава 8

Положив себе на тарелку прямо-таки неприлично большой кусок умопомрачительно пахшего приправами мяса и горку салата из свежайших овощей, я наслаждалась местной кухней. Не забывая ненавязчиво наблюдать за членами семьи и гостями. Вчерашний ужин и сегодняшний завтрак я проспала, что называется, без задних ног. И вот теперь, сидя за огромным столом в помпезной столовой, пополняла растраченные калории и силы, одновременно удовлетворяя любопытство. Напротив нас с Тьерри расположились Жак с Полем, Рене и двое гостей, оборотней из Марокко, представленных мне как братьев Тарик и Амин Кар абд Дан.

Эти двое арабов нервировали меня больше, чем остальные Морруа. Особенно их черные немигающие глаза, напоминающие взгляд кобры во время охоты. Тарик является членом европейского совета, а его брат – правая рука их отца, главы клана, и сюда они прибыли, чтобы обсудить с Тьерри некоторые свои проблемы. Когда им представили меня, я с трудом заставила себя не спрятаться за широкую спину Тьерри и вымученно улыбнуться, слегка кивнув головой.

И тем не менее, сутки без еды положительным образом сказались на моем аппетите, нисколько не пострадавшем от присутствия непонятных гостей. Они начали обсуждать дела за столом, и я поняла, что наши интересы граничат на юге и они наши давние союзники. В данный момент другой клан претендует на часть их северных территорий и нагло лезет в коммерческие дела. Но главное, союзники получили неопровержимые доказательства того, что давний враг клана Морруа и лично Тьерри – Фабиус де Лавернье жив-здоров, обосновался в Бразилии и готовится нанести удар по Морруа. Услышав эту новость, все Морруа за столом замолчали и выжидающе уставились на Тьерри. От вида его горящих ненавистью глаз мне стало страшно. Он побледнел и прорычал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению