Оборотни клана Морруа - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Гусейнова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотни клана Морруа | Автор книги - Ольга Гусейнова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Демонстративно брезгливо вытерла руки и, перешагнув через них, при этом случайно кому-то что-то отдавив, судя по раздавшемуся шипению, пошла к Коннору и вышедшей мне навстречу смеющейся Изабель. Изабель крепко обняла меня, потом покрутила во все стороны, внимательно разглядывая. Коннор восхищенно присвистнул и пророкотал, обняв свою жену:

– Знаешь, детка, с нашей последней встречи ты очень изменилась, стала просто сногсшибательной женщиной. Ну, после мой жены, конечно, – поправился он, когда Изабель напряглась, но, услышав последнее замечание, расслабилась, уютнее устраиваясь в его объятиях. – Милана, оказывается, ты умеешь ставить на место безмозглых особей мужского пола, а я все переживал, думал, где бы тебе няньку найти, а ты сама нянькой работать можешь. Так что знакомься, эти два оболтуса – наши полоумные сыночки Тревор и Энгус, которые только массу наращивают, жаль, не мозговую. – Оглянувшись и кивнув Николасу и охране, Коннор попросил: – Ник, срочно к отцу зайди, а мы пока Милане дом покажем, ее комнату и к ужину соберемся. Ты проголодалась, девочка?

Я увидела не обычного Коннора. Вместо веселого, беззаботно отдыхающего вместе с такой же женой молодого мужчины передо мной предстал будущий глава клана: сильный, уверенный, жесткий, который знает, чего хочет, и любыми путями добивается. Интересная метаморфоза. Изабель тоже неуловимо изменилась. Теперь она хоть и выглядит по-прежнему, но в ней определенно чувствуется немалый возраст и накопленный опыт, и положение первой леди в клане. Независимо от реалий, я восприняла Изабель как свою старшую сестру, по которой уже соскучилась. Судя по глазам, она это заметила, оценила и чувствует то же самое.

Обернувшись к Коннору, Изабель предложила:

– Любимый, может, ты тоже к отцу сходишь, а мы тут вдвоем по-девичьи поболтаем, дом посмотрим.

Любимый, понимающе улыбнувшись, потрепав меня по макушке и, чмокнув жену в щеку, быстро ушел. А мы потихоньку пошли по девичьим делам, провожаемые жадными, любопытными взглядами окружающих нас мужчин. Когда братья занесли мои чемоданы в комнату, я каждого поцеловала в щеку и от души поблагодарила за заботу. Они неуверенно потоптались, явно попытавшись найти хоть какую-нибудь причину, чтобы остаться, но Изабель выпроводила их за порог и закрыла дверь.

Оставшееся до ужина время мы потратили с пользой. Разобрали мою одежду, половину которой Изабель заговорщически предложила сразу выкинуть, чтобы был повод для шопинга. По ходу дела я рассказала ей обо всем, что произошло со мной после возвращения домой, про объединение, про встречу с верами Морруа. Затем, приняв душ и переодевшись, пошла с ней в столовую ужинать.

В ожидании представления «большому папе» меня немного потряхивало. Вдруг шотландский лорд не примет меня, ну не понравлюсь я ему. Вдруг он мерзкий злобный старикан, у которого от маразма уже ум за разум зашел. Когда мы вошли в столовую, где был накрыт огромный стол, встали все находившиеся там мужчины, почтительным поклоном приветствуя нас. Я подошла к Николасу и, встав рядом, с любопытством оглянулась.

Рядом с Коннором стояли его сыновья-близнецы, которые с хитрыми смешинками в глазах рассматривали меня. Двое мужчин лет сорока, пристально наблюдали за мной изучающими взглядами. И вдруг оба направились ко мне. Я невольно прижалась к плечу Ника, чувствуя исходящее от них тяжелое напряжение. Николас, приобняв меня, ободряюще погладил по спине и громко сказал:

– Дядя, вы с Хавьером нашу девочку задавили своей «харизмой».

Я зачарованно уставилась на двух «харизматичных» мужчин. Один из которых очень похож на Коннора, словно старший брат, а значит, это и есть полуторатысячелетний оборотень и глава клана Макгрантов. Такой же шатен с карими глазами, упрямым подбородком и римским носом. Только у него более мощное тело и аура, излучающая запредельную силу, опасность, власть и опыт, заработанный потом и кровью, и долгими-предолгими годами жизни. Молодое подтянутое тело, но холодный и жесткий взгляд, в котором мелькнул интерес и легкое удивление.

Глава молча протянул руку, моя робко поднятая ладошка потерялась в ней.

– Лорд Рэнулф Макгрант!

Я невольно склонилась перед ним. Он поднес мою ладонь к губам и, глубоко вдохнув мой запах, нежно коснулся ее губами. В этот момент я почувствовала дискомфорт в груди – прямое свидетельство: нужда требует его и зовет. Похолодев от боли и неосознанно выдернув руку, я потерла грудину, чтобы хоть немного снять острое напряжение. Какая сильная нужда! Заметив, что вся семья тревожно уставилась на меня, я смутилась и решила отложить сообщение на более удобное время. Мне было неловко говорить о своем даре при таком количестве народа.

Взяв себя в руки, я улыбнулась, адресуя улыбку всем и второму, пока незнакомому мужчине. Смуглая оливковая кожа и черные волосы с темно-зелеными глазами, что называется, с головой выдают его испанские корни. Уверенно протянула ему руку. Тем не менее, в душе я боялась повторения. Так же как Рэнулф, он поцеловал мою руку и, учтиво склонив голову, мягко представился:

– Сеньорита, позвольте представиться, Хавьер Матиас Отерро. Я представляю испанский клан Отерро в этой гостеприимной обители шотландских братьев.

Я открыто улыбнулась, Хавьер очень располагает, так почему бы не расспросить, тем более любопытство разбирает:

– Сеньор, а вы случайно не в одной песочнице с главой Макгрантов играли? Честно говоря, я ожидала чего угодно, но не того, что увидела.

Оба мужчины заинтересованно уставились на меня, а Отерро спросил, ласково, как ребенку, улыбаясь:

– Ну и чего же ожидала маленькая красавица, чего не увидела? Старых сморщенных пердунов или ходячие мумии?

Я невольно хихикнула.

– Девочка, оборотни не стареют, они с возрастом только крепчают и становятся сильнее. Вот, например, Рэнулф всех сосунков в этой комнате за пару минут разделает, Изабель не узнает. Но ничего, вам простительно, вы сами еще младенец. Женщинам вообще все прощают, они слишком редкое сокровище, чтобы не ценить. Красавица, вы будете самым прекрасным украшением чьей-нибудь сокровищницы.

После старомодного галантного комплимента я совсем смутилась и украдкой поглядывала на остальных, когда мы расселись за столом и принялись за еду. Мне понравилась большая, но на редкость уютная и светлая столовая. Скорее всего, заслуга здешней хозяйки Изабель. Старинная, прекрасно сохранившаяся и тщательно отполированная лимонным маслом мебель отлично сочетается с современными отделочными тканями, картинами, сервировкой. Интерьер нисколько не тяжеловесный, не парадный, а совсем наоборот – семейно-уютный. Идеально чистый камин со сложенными дровами. Мягкие стулья с клетчатой обивкой. Блестящие бронзовые подсвечники. Все неизменно радует глаз и обоняние, располагая к спокойному и душевному общению.

К моему удивлению, нас обслуживали люди. Как оказалось, на территории клана живут обычные человеческие семьи, которые столетиями служат оборотням, причем абсолютно добровольно. Пока разговор не касался меня, я с удовольствием ела и слушала остальных, следуя шотландской пословице: тот, кто неуважительно относится к еде, просто лишен разума. Суп из подкопченной рыбы с картофелем и луком, приправленный сливками, таял во рту. Ник подсказал его название, калленскинк, и поделился, что это традиционное шотландское блюдо сегодня подали на ужин ради гостей, как и замечательный копченый лосось. Ум…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению