Прислуга в гостинице духов - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Матлак cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прислуга в гостинице духов | Автор книги - Ирина Матлак

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – снизошли до ответа мне, продолжив выискивать кого-то взглядом.

А в толпе тем временем началось какое-то оживление. Как раз в той стороне, где я только что сидела, народ активно расступался, освобождая место, но особого внимания на этот переполох я не обратила.

– Слушай, а как в Большой Дом вернуться? – снова обратилась я к Герману. – Нет, я пока не собираюсь, но спрашиваю так, на всякий случай. Тоже на летающем автобусе?

На меня таки соизволили взглянуть, и, должно быть, я свихнулась, потому что мне показалось, будто цепкие голубые глаза за пару секунд осмотрели меня целиком. Вот так – раз! – и исследовали от макушки до кончиков накрашенных накануне ногтей. И отражалось в них в этот момент что-то такое… не интерес, нет, но нечто очень и очень на него похожее.

Кажется, Его Величество Угрюмость собирался что-то сказать, и это «что-то» явно не пришлось бы мне по душе, но тут рядом с нами неожиданно появилась пара духов. Аж до заикания внезапным появлением испугала!

Нечеловечески красивые близнецы улыбнулись одинаково ослепительными улыбками и синхронно выкрикнули название нынешнего праздника:

– Торовецнлос!

А затем, не успели ни я, ни Герман опомниться, как наши руки – моя левая, его правая – оказались связаны атласной красной лентой.

Мое изумление еще больше усилилось, когда при попытке высвободиться у меня это не получилось! Внешне хлипкая, завязанная бантиком ленточка держала крепче прочного кожаного ремня!

– Это еще зачем? – сумела сформулировать адекватный вопрос я, не прибегая при этом к великому непечатному.

– Торовецнлосские соревнования! – с прежней синхронностью отчитались близнецы и, снова не дав опомниться, буквально силком поволокли нас за собой.

Сила у этих внешне хлипких духов, как и у злосчастной ленточки, была еще та.

Скосив глаза на Германа, я заметила, что он не злится… он просто в бешенстве!

Глава одиннадцатая
Об огненных полетах и незваных гостях

Я такому повороту событий, где мы с безымянноборцем оказались в буквальном смысле привязаны друг к другу, тоже не слишком обрадовалась. Но, в отличие от некоторых, старалась мыслить позитивно, а вдобавок испытывала искренний интерес к тому, что же это за соревнования, о которых говорили близнецы.

Нас притащили к фонтанам, как раз к тому месту, где рассосалась толпа, и под бурные аплодисменты поставили рядом с еще шестью парами. Что примечательно, все потенциальные участники были людьми – ну, по крайней мере, таковыми выглядели.

– Нам обязательно участвовать? – шепнула я Герману не столько из желания узнать ответ, сколько из потребности хоть немного его расшевелить.

– Если бы на этот вопрос получилось ответить отрицательно, меня бы здесь уже не было, – процедил он, глядя куда-то в сторону.

Кажется, его взбесил не столько сам факт нежданного участия в соревнованиях и, что приятно, не я, а потеря времени. Видимо, отыскать кого-то среди присутствующих было для него действительно важно.

Пока я мимоходом об этом раздумывала, близнецы произнесли краткую речь, в которой объявили соревнования открытыми. В детали я сразу не вникла, но суть уловила. Нам предстояло в паре пройти несколько испытаний, показать себя с лучшей стороны и обойти соперников. Победители получали почетный красный кубок и приз-сюрприз, который, по словам близнецов, должен был обязательно прийтись всем по вкусу.

Короче говоря, не знаю, что там думал безымянноборец, но я вознамерилась выиграть. А если по-боевому настроенная девушка что-то решила, то привязанному к ней мужчине лучше с этим смириться!

Такую, казалось бы, простую истину тот самый мужчина почему-то не понимал и, судя по виду, прикладывать силы для победы не намеревался. Сложилось впечатление, что, дай ему волю, он и все соревнования столбом простоит…

Ну уж нет!

Только я открыла рот, собираясь снова с ним заговорить, как вдруг один из близнецов бросил перед фонтаном небольшой красный камушек. Упав, тот разлетелся на мелкие искорки, и уже через пару мгновений прямо перед нами полыхал костер. Настоящий костер, только горящий сам по себе, без дров! А затем были объявлены правила первого испытания: не используя возможность полета и прочую магию, перепрыгнуть его со своей парой.

– Перепрыгнуть костер, серьезно? – удивилась я вслух. – Прямо как на Ивана Купалу?

– А сегодня, по-твоему, что? – скептически заметил Герман.

Я перевела на него ошарашенный взгляд.

– Праздник с зубодробительным названием…

– Торовецнлос, если прочитать наоборот, звучит как «солнцеворот». Солнцеворот – другое название Ивана Купалы. У нас его празднуют с шестого на седьмое июля, а у духов дата смещена на четыре дня.

В первую очередь я позавидовала тому, насколько легко безымянноборец выговорил труднопроизносимое слово, а во вторую – приняла к сведению полученную информацию. Надо же, никогда бы не подумала, что ярмарка приурочена к древнему славянскому празднику!

Нам предстояло прыгать последними. Размер костра немного умерил мой пыл и заставил занервничать, но все же присутствия боевого духа я не теряла. Когда через пламя перемахнули несколько пар-конкурентов, во мне даже азарт проснулся, чего за собой раньше никогда не замечала. Происходящее казалось абсолютно нереальным – начиная с пламени, пышущего в лицо жаром, и заканчивая мелкими искорками, что, подобно живым светлячкам, сверкали и устремлялись куда-то в небо. Спокойная музыка сменилась задорной, барабаны задавали нужный ритм, звучащие наравне с ними струнные задевали какие-то особые нити души и посылали вибрации возвышенного волнения, пробегающие по всему телу.

Успешно через костер сиганули четыре пары. Две другие с задачей не справились, рухнув прямо в него. Я чуть не заорала от ужаса, когда это произошло, но, к счастью, неудачливые конкурсанты не загорелись. Не то потому, что костер, несмотря на источаемый жар, не опалял, не то потому, что они все-таки были духами.

– Не обольщайся, – словно прочитав мои мысли, с каким-то изощренным злорадством проговорил Герман. – Если рухнем в пламя духов – сгорим.

Я непроизвольно судорожно сглотнула, и это не осталось незамеченным. Удивительно, но, похоже, мой проявившийся страх несколько смягчил непробиваемого безымянноборца. С его губ сорвался короткий обреченный вздох, а затем… о, все духи этого мира, меня взяли на руки! Одним рывком. Решительно, но осторожно. Неожиданно до того, что я и пикнуть не успела!

Когда Герман отошел на несколько шагов назад, я замерла, боясь сделать малейшее движение. Потому что вдруг отчетливо поняла, что сейчас произойдет и насколько сильно мы рискуем. А еще поняла, что весь мой боевой настрой не стоил и выеденного яйца, так как костер к этому времени стал еще больше – да он вообще увеличивался с каждой секундой! Такой обычному человеку не перепрыгивать, а на вертолете перелетать нужно! Это я утрирую, конечно, но все-таки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению