Пойманная - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Вейл cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пойманная | Автор книги - Ванесса Вейл

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Она была умной. Амбициозной. Сильной. Очаровательной. Она была всем тем, что я хотел видеть в своей женщине, но никогда не знал об этом, потому что я не знал ее. Она была Той Самой. Я понял это, когда мы выключили свет той первой ночью в отеле в Полсоне. С тех пор я знал это, жалея, что я не могу просто взять и найти ее. Работать шерифом и не смочь выследить кого-то было практически жестокой шуткой. А теперь, когда она была с нами, я чувствовал, что… так и должно быть. Это было правильно.

Вот только Саттон так не думал. Этому козлу нужно скорее достать свою голову из задницы. Я знал, что он пережил такое во время своей службы в армии – ужасы, о которых он никогда не говорил и не станет говорить. Это изменило его. После своего последнего заморского срока, он вернулся другим. Жестким. Теперь, когда он больше не находился на службе, прежний огонек и беспечная радость в нем угасли. Что пришло на их место? Тьма. Нотки отчаяния. Вина. Грусть.

В тот уик-энд, когда он встретил Крикет, я был рад, что он нашел себе женщину, с которой можно расслабиться и забыться. В кои-то веки позволить себе думать не головой, а чем-то другим. Когда он написал мне следующей ночью, приглашая нас с Ли присоединиться, чтобы исполнить одну из фантазий той женщины, мы были только за. Черт, я чувствовал, что даже сейчас возбуждаюсь от этого воспоминания. Каждый парень хоть раз мечтал о том, чтобы взять женщину вместе с друзьями. Но уже через пару минут после того, как мы заявились в номер Саттона, мы поняли, что это было чем-то большим. Крикет была чем-то большим. Как и причины Саттона позвать нас.

Он хотел ее, но мы тоже нужны были ему там. Он боялся самого себя, того, что он каким-нибудь образом навредит ей. Это было невозможно. Я знал Саттона с тех пор, как мы были детьми. Он бы никогда не навредил женщине. Никогда. Хоть его мама и шлепала его пару раз, он не был одним из тех отвратительных мерзавцев. Сама идея того, что он мог бы по своей воле навредить женщине была абсурдной, а он в это верил.

Но Крикет ушла. Исчезла. Тогда все это перестало иметь значение. Ее не было поблизости, поэтому для него и не было причин переживать. Его не интересовали другие женщины. Как и нас. Он хотел Крикет.

Только Крикет.

После этого он лишь стал еще жёстче, настоящей занозой в заднице. Угрюмым. Еще более угрюмым, чем обычно, что было почти невыносимо. Весь чертов год он был в упадке, жалея, что не дал Крикет свой номер, что он не сказал ей, как много она значила для него и для нас.

А потом она объявилась. Она была чертовой наследницей Стила. Теперь она никуда не денется. Мы знали, как найти ее. Черт, да она была начальницей Саттона! И все же, он боялся ее – хоть и не признавал. Он боялся себя, боялся быть с ней.

Мы провели с ней целых два дня. Катались на лошадях, ходили на прогулки. Разговаривали. Резвились в постели. Очень часто резвились. Но когда приходило время ложиться спать, Саттон целовал ее в лоб и уходил из дома. И поскольку Крикет не была глупой, она знала, что это не было чем-то нормальным.

Ей удалось вытянуть улыбку из Саттона. Заставить его засмеяться. Черт, все это время с ней он был радостным и легким на подъем. Он был мужчиной, которого она хочет. Уверенным в себе, доминантным, любящим. Он был очаровательным и нежным в один момент, темным и сильным в следующий. Особенно когда она стояла перед ним на коленях, отдаваясь ему. Под его контролем она расцвела, а он упивался женщиной, которой нужна была его сила. Крикет знала, что с Саттоном было что-то не так – из-за нее. Ни один мужчина в здравом уме не уходил бы от Крикет, когда он мог обнимать ее в постели, обнаженную, всю ночь.

Кроме Саттона. Я знал, что с его потенцией все было в порядке, но я так и не понял, был ли он в здравом уме. Но он не делился размышлениями с нами. Поэтому в моих мыслях чертов круг замыкался – хоть Крикет и была с нами сейчас и Саттон был тем, кто свел нас вместе, в конце концов, он станет тем, кто отпугнет ее.

Когда Саттон поцеловал ее в лоб и вышел, как и в предыдущие разы с тех пор, как Крикет объявилась на ранчо, она заплакала. Я обнял ее и посмотрел на Ли. Он выглядел таким же взбешенным, каким и я себя чувствовал. Этот ублюдок заставил ее плакать.

Так не пойдет. Эта нежная, любящая, идеальная женщина была расстроена из-за Саттона. Я поцеловал ее в макушку, пока мы стояли на кухне.

– Хочешь я пойду и побью его? – сказал я, поглаживая ее по спине.

– Я это сделаю, – добавил Ли, разминая костяшки пальцев.

Она хмыкнула, сильнее прижавшись к моей груди, и вытерла щеки о мою рубашку.

– Нет, я в порядке. Я просто не понимаю…

– Мы не те, кто сможет сказать тебе, что происходит в его башке, детка, – сказал Ли. – Он должен сам это сделать.

Она кивнула.

– Ты прав, но все равно это обижает. Он словно доктор Джекил и мистер Хайд в одном лице. Весь день он идеален, а потом… пшик.

– Послушай. Забудь о Саттоне сейчас. Та его версия, которая нравится нам всем, вернется утром. А пока у тебя есть двое больших, сильных ковбоев, которые готовы воплотить твои мечты, – сказал я ей.

Она увидела, что я улыбаюсь, и я подкрепил этот жест, подмигнув.

– Все мои мечты? – спросила она. Ее лицо смягчилось. Она ослабила хватку на моей рубашке и я увидел, что она уже чувствовала себя лучше.

– Все твои сексуальные мечты, – прояснил Ли, поглаживая пальцем ее щеку.

Она закусила губу и посмотрела на него из-под своих длинных ресниц.

– Ох, детка, я так хотел бы прочитать твои мысли сейчас, – добавил он.

– Расскажи нам, – давил я.

– Ну… – начала она. – Я… эм, я думаю…

Я поднял ее подбородок, чтобы она встретилась со мной взглядом. Я возбудился уже от мысли о ее самых темных фантазиях. Они были там, у нее в голове, ей просто нужно было озвучить их нам. И мы, черт возьми, выполним каждую.

– Расскажи нам.

Когда она не произнесла ни слова, я взял ее руку и поднес ее к моим джинсам, чтобы она почувствовала, как я хотел ее.

– Такой эффект ты производишь на меня, просто дыша.

Ли взял ее вторую руку и сделал то же самое.

– Двое мужчин, детка. Что ты хочешь сделать с нами?

– Твои наручники, – пробормотала она.

Мои брови взмыли ввысь. Наручники? Черт, о да.

– Ты была плохой девочкой? – спросил ее Ли, сместив ее руку так, чтобы сжать ее талию. Я взял ее вторую руку.

Уголок ее рта изогнулся в улыбке.

– Да.

Святые угодники.

– Что вы обычно делаете с плохими девочками, шериф? – спросил меня Ли.

Наша женщина хотела поиграть в ролевые игры, и Ли, судя по всему, обладал таким талантом. Меня это устраивало.

– Для начала, ее нужно обыскать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению