Последнее обещание плюща - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее обещание плюща | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Но у тебя есть очень хороший туз в рукаве, Айви, – произносит Пирс.

– Какой? Ничего у меня против Генри нет, кроме догадок. А если это не он? Конечно, мне было бы приятно, если бы это был он, но…

– Найди его сына. Я помню его имя, и оно указано в анамнезе, лежащего в твоей комнате. Если этого мальчика найти и привезти сюда, потом сделать тест ДНК, то это прямое доказательство того, что Генри не такой уж и правильный. Этим ты спровоцируешь его на более решительные действия. А там рядом с тобой твой брат-полицейский и этот… – Пирс окидывает Джима критическим взглядом, – в общем, этот недоразвитый пекарь, но у него есть оружие. Генри можно поймать в ловушку. Вытянуть из него все признания, а потом арестовать, но для этого нужен тот, из-за которого он убил меня. Его сын.

– Ты невероятно умён. Точно. Расставить силки на него и в центре поставить его сына и меня, – шепчу я.

– Так, Джим, раз ты единственный из вражеского лагеря, кто готов помогать мне, то сейчас тебе нужно снова вернуться в участок. Ты можешь найти человека по имени и дате рождения, не так ли?

– Хм, да. В базе данных могу посмотреть.

– Отлично. Тогда у нас есть план, – победно улыбаюсь и рассказываю Джиму всё, чтобы быть готовыми к очередному покушению на мою жизнь.

После того, как мы распределили роли и я принесла все документы с указанным именем ребёнка и сына Генри по нашим догадкам, я вспоминаю, что Сью-Сью до сих пор не вышла откуда-нибудь из глубин дома даже на наш разговор, чтобы участвовать в нём или быть в центре событий. Ей раньше это нравилось.

– Я видел её, – говорит Джим. – Как раз направлялся домой, а она шла по тротуару. Такая потерянная и грустная. Я решил, что это из-за того, что её салон весь обкидали помидорами и яйцами. Отвратительное зрелище. Она попросила меня отвезти её к отцу, и я поэтому немного задержался.

– Чёрт. Это плохо, – потираю лоб.

– Не так уж и плохо. Она взрослая женщина, Айви, ты не обязана защищать её. Сейчас она хочет всё обсудить со своими родителями. Дай ей самой разобраться в этом, а у нас есть ещё дела, – Пирс потирает мои плечи и целует меня в макушку.

– Так… так… твоя футболка примялась вместе с кожей на плечах… и я видел, как немного прогнулись волосы, словно их что-то придавило. Это жутко. До сих пор не могу к этому привыкнуть, – подаёт голос Джим.

– Пирс не выдумка, – улыбаюсь я.

– Жаль, но у меня есть шанс отправить его восвояси, и я не упущу его. Чем скорее мы посадим Генри за решётку, тем скорее он уйдёт, и я смогу нормально пригласить тебя на свидание. Поэтому я ухожу, чтобы приступить к новому заданию. До встречи, Айви, – подмигивая мне, Джим выскакивает за дверь.

– Не комментируй, – прошу Пирса.

– Ты согласишься с ним пойти на свидание, Айви? – Недовольно спрашивает Пирс.

– Он хороший парень, но… вряд ли я буду готова. Вообще, ещё рано судить, потому что я могу не дожить до этого момента, да и не думаю об этом. Абсолютно. Но должна заметить, что печёт он вкусно. Наверное, я бы не прочь шантажировать его свиданиями, ради этих восхитительных маффинов, – пожимаю плечами.

– Меня даже мутить начало. То есть тебе достаточно вкусной выпечки и всё? А как же общие интересы, чувства, страсть?

– Господи, Пирс, успокойся. Я не собираюсь встречаться с Джимом. Обещаю. Теперь легче стало? Он не в моём вкусе. Я тебя люблю и в принципе меня ждёт жизнь с дюжиной кошек в обосранном доме. Я превращусь в брюзжащую училку, которая ненавидит детей и хочет сделать их жизнь невыносимой. Они будут обкидывать мою машину говном, а я устраивать им взбучки. И так пока не помру, но, вероятно, я умру раньше и избавлю кошек и детей от самой себя в будущем, – прыскаю от смеха и обнимаю за талию Пирса.

– Послушай, какая разница, кто и как готовит? Я люблю тебя, Пирс. И я знаю, что мне будет больнее, чем тебе. Но это цена моей любви. Я сама выбрала тебя. Я приняла собственное решение, и я не стыжусь его, не боюсь и никогда не предам. Так что не беспокойся о Джиме. Я с радостью подарю ему одну из своих многочисленных кошек, самую противную и с самым ужасным характером.

– Идея мне нравится. И пусть у этой кошки будет недержание мочи, – кивает Пирс.

– Обязательно.

– Договорились. А я со своей стороны не заведу никаких отношений с другими призраками женщинами. Хотя я их ни разу не видел, но кто знает…

– Пирс, ты будешь свободен, – обхватываю его лицо ладонями и вглядываюсь в его глаза. – Когда мы докажем, что правы и Генри, действительно, убил тебя, то тебя освободят от этой ноши. И ты будешь ходить на свидания, но уже в другой жизни. Ты будешь снова любить. Ты будешь счастливым. Или станешь одной из моих кошек.

Мы оба смеёмся и Пирс прижимается к моему лбу своим.

– Я люблю тебя, Айви Бранч. Я люблю тебя не сердцем, потому что у меня его сейчас нет. Моя душа принадлежит тебе, а это куда больше, чем просто сердце, работающая мышца. Я весь твой. И так было всегда. Это судьба умереть и встретить свою настоящую любовь. Любовь, которая делает призрака живым и уже счастливым.

Собираюсь ответить ему, как слышу звонок своего мобильного. Натянуто улыбнувшись Пирсу и чмокнув его в губы, поднимаю с дивана телефон.

– Пэнзи, – сообщаю ему.

– Привет. Какие новости? – Отвечаю в трубку.

– Привет, Айви. Ужасные. Я приехал в дом Уиллеров и узнал от Риты, что Майлза госпитализировали в клинику в этой части города. Майлза Уиллера госпитализировали. Он отравлен. Ему вчера в офис привезли букет от Риты, в качестве извинения, потому что они накануне ночью поругались из-за Пирса. Так вот, букет был идентичен твоему, и он тоже был отравлен. Рита ничего никому не отправляла, но заметила, что некоторые розы в её саду вырваны с корнем. У Майлза Уиллера сильные ожоги рук и гортани, помимо этого его сердце уже не такое сильное и у него произошла остановка сердца, но его спасли. Сейчас я нахожусь в больнице. Его состояние удовлетворительное, но его держат в палате интенсивной терапии и очищают кровь, – брат делает паузу, а я сглатываю, бросая взгляд на Пирса. Он оседает на край дивана, услышав плохие новости.

– Выходит, он ни при чём. Он не мог отправить букет, ведь получил такой же. Значит, его тоже пытаются убрать, – заключаю я.

– Да. И Рита рассказала, что он собирался поднять дело о смерти Пирса, Рита с ним поделилась своими мыслями и рассказала про тебя всю правду. Про то, что ты с детства видишь Пирса и она не сумасшедшая, о случае в доме, о том, что он ещё здесь и его отравили, а потом убили. Душа Пирса не упокоилась с миром и мается до сих пор. Майлз был в полицейском участке вчера, втайне от Риты, а утром, после ссоры с ней, говорил с Генри Фьордом, чтобы получить отчёт об осмотре трупа своего сына. Рита узнала об этом от Майлза, он пришёл в себя на несколько минут и сказал ей, что он верит и сделает всё, чтобы отомстить за своего сына.

– И Генри решил, что слишком близко мы подобрались к правде. Он попытался убрать его, пока дело не пошло дальше, и никто не узнал, что это он убил Пирса…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению