Муж поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Александр Курзанцев cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж поневоле | Автор книги - Александр Курзанцев

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Столица империи Карн

Императорский дворец

Малый зал заседаний

— А я говорю, сейчас самое время! — распаляясь стукнул кулаком в стол командующий южным легионом, генерал Прицепий, глядя прямо на задумчиво замершего в кресле императора. — Наши войска от границы до столица султаната в быстром марше дойдут за трое суток, а если массово применить зелье выносливости, то и за двое суток. Без поддержки гномов они не смогут долго сопротивляться и захват Тардана лишь вопрос времени. Так мы разом устраним угрозу с юга.

— И получим проблемный регион с порушенной экономикой и недовольным населением, часть которого до последнего будет сопротивляться захватчикам, которых будет видеть в нашем лице. — произнес, поднявшись со своего места, великий инквизитор. — Ваше Императорское Величество, — с легким поклоном обратился он к главе империи, большая часть пограничной стражи и часть армейских подразделений султаната просто уйдет в подполье и начнёт партизанить, отвлекая значительные силы наших войск на карательные операции. И это если не брать в расчет возможную поддержку со стороны нелюди. Прошла информация, что султан Сарумян планирует заключить договора о взаимопомощи с эльфами и вампирами.

— Мы их не захватываем, а освобождаем, — буркнул Прицепий недовольно, сложив руки поверх узорчатой генеральской кирасы.

— Генерал, — покосился на оппонента великий инквизитор, — прошло тысячу лет, там давно забыли, что когда-то были частью империи.

— Так мы напомним.

— Ох уж эти напоминатели…

Генерал мгновенно вскипел и совет грозил перерасти в вульгарную перепалку, когда послышался резкий скрип отодвигаемого кресла и император встал во весь свой немаленький рост.

— Прекратите, — произнес он негромко но веско одно единственное слово и все тотчас заткнулись, склонив головы.

— От того, что вы будете здесь устраивать склоки словно базарные бабы, пользы империи не будет, — император оглядел присутствующих, — поэтому разговор прошу вести строго по существу. Мнение генерала, как и мнение великого инквизитора мы выслушали. Нет ли каких замечаний у остальных советников?

— Ваше Императорское Величество, — ответил после недолгой паузы главный казначей, — единственно, что могу заметить от себя, что потребуются очень большие денежные затраты на поддержание экономики султаната, если мы сейчас его захватим. Там многое держалось на экспорте изделий гномьих мастеров, а без них, неизбежен спад, разруха и вероятно голод части населения. Пару миллионов дополнительных ртов прокормить будет непосильной задачей.

— Что ж, понятно, — кивнул без особой охоты император, — хотя мысль о том, что мы сознательно обрекаем на голод и лишения народ когда-то бывший с нами единым целым, мне не нравится.

— Простите, Ваше Императорское Величество, — взял слово Зора Кхан, архимаг — глава академии магии, — но разумнее всего подождать. Без сдерживающей силы, маги султаната бросятся делить власть. Поверьте, я слишком хорошо знаю тамошнюю братию. Они спят и видят себя главами своих собственных империй. Если мы попробуем подчинить султанат сейчас, они ещё смогут объединиться и выступить против нас единым фронтом. Легкой прогулки не будет, как ни надеется на это генерал. А вот если дать им сначала передраться друг с дружкой, а затем, в полной мере показать простому народу свою сущность, то уверяю, пройдет немного времени и к нам хлынет поток беженцев, а остальные встретят наши войска как освободителей.

— Да, Ваше Императорское Величество — вставил слово великий инквизитор, привлека вновь всё внимание, — я тоже за то чтобы подождать, тем более там находится наше секретное оружие. Как мне доложили только сегодня утром, в Тардане прошли столкновения между магами и регулярной армией. Сообщается, что была попытка переворота.

При этих словах архимаг победно взглянул на императора, а великий инквизитор продолжил, — К тому же пропала наследная принцесса, дочь султана. Что только добавило неразберихи.

— Так, — нахмурился император, — вы считаете, что всё это дело рук вашего секретного оружия?

— Да, — кивнул великий инквизитор, — наш сотрудник уже долгое время действует на территории султаната, и показал отличные результаты.

— Что ж, так тому и быть. — ответил глава империи, вновь садясь в кресло. — Подождем, генерал. Но приведите войска в полную боевую готовность, неожиданности нам не нужны.

— Слушаюсь, — Прицепий стукнул кулаком в кирасу и, откланявшись, покинул зал совета.

Глава 23

Обитель некромантов встречала как и положено кладбищу — тишиной.

Посмотрев на простирающуюся до горизонта сплошную череду странных надгробий, полуразрушенных, выветренных, засыпанных песком, стоявших то вкривь, то вкось, я посмотрел на замершую подле меня Ниике, также молча разглядывающую последнее пристанище наверное сотен тысяч разумных, по крайней мере конца и края я этому захоронению не видел, и негромко спросил, — Это вообще что?

— Это? — она взглянула на меня, а затем покосилась на жмущихся к нам ближе Калима с Алладиной, — это, древнейшее из людских кладбищ. Оно старше даже империи Ларт.

— Древних? — удивленно переспросил я.

— Да, — Ниике кивнула, рефлекторно поправила платок прикрывающий лицо, — последние захоронения здесь были не меньше пятидесяти тысяч лет назад, ещё в ту эпоху, когда миром правили боги.

— Значит твои друзья нашли это место?

— Нет, — она качнула головой, — скорее оно нас нашло. Мы чем-то заинтересовали местных хозяев и они пустили нас сюда.

Направив верблюдов вглубь кладбища, проезжая мимо каменных плит, я силился разглядеть на них хоть что-то, что напоминало бы про жителей столь давней эпохи, но время, ветры и песок сделали своё дело, ни оставив ни единого изображения, ни строчки, ни буквы — только источенный камень.

— Хочешь сказать, — вновь поравнялся я с задумчиво покачивающейся на верблюде девушкой, — что некроманты тут с давних времён? А как же маги древних? Они, насколько знаю, ни некромантов ни ведьм с демонологами не жаловали? Неужели как-то договорились?

Но Ниике лишь слабо улыбнулась, ответив, — Те, кто смог укрыться даже от взора богов, что им какие-то маги, пусть даже древние. Сюда невозможно попасть без разрешения. Эта часть пустыни давно уже вне рамок нашего мира, здесь безраздельно правит Смерть и только она.

Еще раз оглядевшись, я не заметил разницы с той пустыней, что сопровождала нас весь путь от Тардана. Такой же песок, такая же жара, поделился сомнением, — Что-то я не заметил разницы. Да и границы никакой не видно было.

— Потому что я с вами. Это место меня помнит. Без меня вы бы сколько ни ехали видели бы одну пустыню. Запомни, муж мой, смерть приходит всегда незаметно.

— Не слишком обнадёживающе звучит, — хмыкнул я, стараясь отогнать легкое чувство тревоги, а на душе стало как-то не по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению