Власть маски - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть маски | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Аут, — сказал он, — заканчиваем ваш бой. Боевая ничья. Нашли время и место.

Юхан вылез из воды и пошел к дому вместе с Алисой. Юрий Горлач снял с себя майку и стал выжимать ее.

— Этот парень умеет драться, — с уважением сказал он, — вы видели, как он парировал мои удары.

— Однажды вы нарветесь на человека, который вас просто измордует, — предупредил Дронго, — внешность может быть обманчивой, это знает любой боец.

— Пока не нарывался, — усмехнулся Горлач, — а вы не считайте себя самым умным. Лучше найдите того, кто убил Моничелли. Я бы на вашем месте уже давно сидел бы в поселке.

— Почему?

— Откуда здесь взялся убийца? Только из поселка. Может, это кто-то из родных или близких наших охранников. Или кухарки? Может, это брат нашей горничной? Вы представляете, как они нас всех ненавидят? Мы приезжаем сюда на несколько дней со своими женщинами, нарядами, украшениями. Каждое платье Кристин или Агнессы стоит больше, чем эти люди могут заработать за всю свою жизнь. Вы были в поселке? А я там был. Нищета, хуже которой ничего нельзя представить. Причем нищета такая, из которой никогда не вылезешь. И вот появляется Моничелли. Он готов трахать кого угодно и где угодно. В поселке все молодые девушки готовы ему отдаться даром, лишь бы приобщиться к этой невероятной жизни. Или счастливчик Юхан. Наш молодой красавчик. Он каждый раз появляется с новой дамочкой. Эти люди нас ненавидят, и любой из них готов разорвать нас на куски. Каждый из них считает, что его жизнь не удалась именно потому, что такой Моничелли или Юхан отнял у них право на счастливую жизнь. Каждый из них завидует и ненавидит хозяев и гостей этой виллы. Идите в поселок, вы найдете там убийцу. И еще с десяток потенциальных убийц.

Рауль вернулся к ним, не понимая, что здесь произошло.

— Не обращайте внимания, — посоветовал ему Дронго, — у нашего друга просто приступ мизантропии.

— Вы знаете, что я прав, — громко сказал Горлач.

— Я сам решу, когда мне нужно отправляться в поселок, — мрачно отрезал Дронго. — Вы можете мне внятно объяснить, почему Агнесса не хочет сюда приезжать и тем не менее была здесь совсем недавно?

— Не недавно, — Горлач сел на стул, положив мокрую майку на стол, — а сразу после того, как похоронила свою дочь.

— Я не понимаю связи между этим трагическим событием и ее появлением на острове.

— А еще эксперт, — сказал с некоторым презрением Юрий. — У нее погибла дочь, которая была здесь в январе, и в их комнате осталось много вещей Сильвии. Они хотели прилететь сюда в августе, и она заранее послала сюда свои чемоданы. Но вы уже знаете, что она погибла. И Агнесса прилетела вместе со мной, чтобы разобрать вещи дочери, а заодно найти ее дневник.

— Нашла?

— Нет. Дневника нигде не было. Мы забрали два чемодана и увезли. Вот почему я прилетал сюда вместе с ней. Именно поэтому Агнесса не хотела снова лететь сюда, но ее уговорила Кристин.

— Вы прилетели сюда за ее вещами или за дневником? — уточнил Дронго.

— Какие вещи, — отмахнулся Юрий, — конечно, мы искали ее дневник. Но ничего не нашли.

Дронго сел на стул, пытаясь осмыслить, что именно ему сказал Юрий Горлач. Рауль стоял рядом, ничего не понимая.

— Мне нужно поговорить с Барнардом, — решил Дронго, — кажется, я начинаю понимать, что именно здесь могло произойти.

— Наконец-то, — усмехнулся Горлач, — я же вам сказал. Идите в поселок. Там найдете убийцу. Или кого-нибудь вместо него. В полиции вам только скажут спасибо. Ему дадут лет двадцать, и какой-то бедолага будет на двадцать лет обеспечен хорошей пищей и крышей над головой. Я думаю, что многие согласятся.

Дронго медленно поднялся со стула. Рауль озабоченно смотрел на него.

— Нам нужно вернуться в дом, — Дронго взглянул на часы, — сейчас Моргунас должен поехать на вскрытие.

— Да, — кивнул Рауль, — его повезу я. Меня уже предупредили.

— Будьте осторожны, — пробормотал Дронго.

Рауль с некоторым изумлением взглянул на эксперта, но ничего не спросил. Через несколько минут они были уже у гаража, где их ждал мрачный Моргунас.

— Кристин плохо себя чувствует, — сообщил врач, — если так пойдет дальше, я буду вынужден вызвать врачей и поместить ее в больницу. Она ничего не ест и не пьет.

— Ее можно понять, — сказал Дронго.

— В ее положении нельзя так себя вести, — возразил Моргунас. Он подошел к машине и сел на переднее сиденье. Рауль сел за руль. Машина отъехала.

Дронго увидел Барнарда, который подошел ко второй машине. Секретарь был в подавленном настроении, это сразу чувствовалось.

— Как Кристин чувствует себя? — поинтересовался Дронго.

Барнард посмотрел на него так, словно не понял, о чем именно его спросили.

— Плохо, — вздохнул он, — сейчас у нее сидит Юхан. Она позвала сына, чтобы поговорить с ним. Он поднялся к ней совершенно мокрый, как будто вылез из бассейна, где плавал в одежде.

— Он случайно упал в бассейн, — сообщил Дронго.

Барнард с удивлением взглянул на своего собеседника.

— Как это упал? — не понял секретарь.

— Вместе с Горлачом. Я вообще полагаю, что вам не нужно каждый раз брать с собой этого типа. Он уже успел поругаться со всеми.

— Возможно, вы правы, — нахмурился Барнард. — Кристин мне тоже об этом говорила. Только не говорите никому, что Горлач поспорил с Юханом.

— Вчера вечером Кристин тоже заходила к Юхану, — заметил Дронго.

Барнарду явно не понравилась его фраза.

— Откуда вы знаете? — нервно уточнил он.

— Я их видел. Их отношения гораздо более доверительные, чем кажется на первый взгляд.

— Верно, — согласился Барнард, — она его безумно любит и готова на все ради Юхана.

— Нужно убедить ее, что Алиса не такая уж плохая подруга для ее сына, — заметил Дронго. — Она была вынуждена подрабатывать не в самых лучших фильмах. Но ее можно понять, ей так хотелось пробиться. И она старается изо всех сил.

— Кристин это знает, — ответил Барнард, — она вообще все знает.

Он открыл дверь второго джипа, намереваясь сесть за руль.

— Я должен быть у нотариуса, — сообщил Барнард.

— Подождите, — остановил его Дронго, — я хотел спросить у вас насчет Сильвии.

— Что? — не понял Барнард. — Что вы хотите спросить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению