Путеводная звезда. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Извольский cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путеводная звезда. Том 1 | Автор книги - Сергей Извольский

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Как оказалось, мысль та была правильная и здравая: проводить подобное сканирование будучи неподготовленным сродни тому, как вешать в многоквартирном доме незапароленный роутер. В отдельных случаях это даже опрометчивее, чем начать раздавать интернет с легального личного девайса в безликом хакерспейсе, где все обитатели поголовно промышляют незаконной деятельностью в сети.

В общем, без необходимого навыка внутреннее зрение — весьма опасное занятие. И мне его развитие не грозит — потому что я выбрал Огонь как стихию, а не Ментальную магию. Вот Саманта — вспомнить как она холм на конвертоплане брюхом облизала не глядя, в силу своей универсальности наверняка может успешно развиваться в этом направлении.

Но опасность применения внутреннего радара в многолюдных местах не закрывала мне некоторые его возможности. Одной из которых сейчас я и собирался использовать — и подготовившись, максимально возможно ментально закрывшись, послал короткий поисковый импульс.

Буквально через несколько секунд в воздвигнутую защиту пару раз с осторожной опаской… поскреблись, так скажем. Было бы у меня умения побольше, я бы сейчас подпалил кому-нибудь мозги для профилактики. Любопытной Варваре на Базааре нос оборвали, чем не повод для новой интерпретации классической поговорки?

К сожалению, умения обрывать чужие любопытные носы у меня пока не было. Хорошо хоть защитился от незваных гостей в голове. И результата нужного достиг — меньше чем через минуту на фоне багрянца низких облаков появилась темная тень, и подняв столб пыли, во дворе приземлился волкоголовый дракон.

Так долго формируемую защиту файрволла я снял быстро — сжег огнем изнутри. Получилось, правда, и эффектно и эффективно — полыхнуло ярко, словно взорвался коктейль Молотова с упакованной внутри свето-шумовой гранатой. Еще и жахнуло довольно громко — я и не знал, что аварийное снятие файерволла такие последствия несет.

— Sorry, sorry guys! — громко крикнул я окружающим стрелкам, извиняясь. Черные родезийцы все после взрыва разобрались по укрытиям, выискивая противника, гуркхи же разбегаться не стали, а наоборот сгруппировались и взяли оружие наизготовку, оглядываясь в поисках опасности.

Еще раз извинившись за непродуманные действия, я быстрым шагом приблизился к Мархосиасу. Положив руку волкоголовому дракону на шею — для этого ему пришлось голову опустить вниз, я начал общаться с ним с помощью мыслеречи.

«Сколько бурбонов в моем племени?»

«Сорок одна свободная особь, сто тринадцать рабов, мой господин»

«Есть тронутые Магией Крови?»

«Больше нет, мой господин»

«…?»

«Оставалось четверо, мой господин, в зимнем лагере. Мне пришлось их убить — они не были достаточно лояльны»

«Мне нужно, чтобы ты остался здесь, в этом мире и возглавил племя на неопределенный срок»

«Я готов, мой господин»

Над следующей формулировкой я задумался, и вместо мыслеречи передал демону задачу мыслеобразом. Подробно озвучивать словами было бы долго: мне нужно было, чтобы Мархосиас привел бурбонов на место, географически соответствующее положению под Елисаветградом здесь, во Втором Инферно. В идеале, если на том месте присутствует арка стационарного портала, ее необходимо занять. Причем привести туда бурбонов необходимо в самое ближайшее время, чтобы успеть занять позицию и, при необходимости, наладить оборону.

Если, конечно же, это место никем еще не занято. Поэтому сначала туда необходимо смотаться на разведку (что с крыльями демона проблем не составляет). Если место занято, нужно будет думать отдельно, но бурбонов туда вести необходимо при любом раскладе. У них крыльев нет, и вопрос доставки мутантов необходимо решить — либо самостоятельно, либо с помощью костяных ящеров гуркхов, и при нужде я смогу договориться об этом…

«Самостоятельно, мой господин», — прервал оказавшийся ненужный ему поток образов демон.

Кроме того, от Мархосиаса мне нужна была еще одна важная вещь. Восприняв остальные мыслеобразы, демон сразу понял что я имею ввиду, и склонил голову в готовности.

«Это все» — едва произнес я, как Мархосиас взмахнул крыльями и взмыл вверх.

Осмотревшись, я двинулся к гуркхам.

— Кто старший? — поинтересовался я.

Из группы бойцов тут же шагнул невысокий гуркха. Хотя невысокий он моим прежним восприятием — мы с ним сейчас одного роста.

— Субедар Киран Прассад Риджал, — представился офицер, отдав честь воинским приветствием на британский манер — с поднятой открытой ладонью.

Целый капитан, надо же. И имя у него интересное, особенно если на русский перевести, — машинально отметил я про себя.

— Артур Волков, — представился я, протягивая руку.

— Sir… — Киран Прассад немного замялся, но руку пожал.

После состоявшего наконец знакомства я сообщил ему, что сэра Галлахера ждать и искать не собираюсь, по причине наличия невероятно важных дел. И попросил организоваться мне доставку на пропускной пункт под Архангельском. Форт Ченслор — только сейчас удосужился узнать, причем случайно, как называется форпост Московской Компании, куда можно попасть из англиканской церкви на берегу Северной Двины.

Уточнив детали, капитан Риджал двинулся готовить предстоящее нам путешествие, я же — в состоянии крайнего напряжения, принялся ждать Мархосиаса. Отсутствовал демон несколько минут, которые я провел в разговорах с собственной совестью.

В моем плане было одно существо, которое ни разу ни о чем не спрашивали. Да — именно он: Муся, кот Татьяны Николаевны. Которого ведь придется как-никак вернуть хозяйке, а делать это после того, как…

Прерывая постукивающую в двери разума совесть, с неба камнем упал Мархосиас. И с него сразу же на брусчатку двора, заставив насторожиться африканских стрелков, спрыгнул широкоплечий воин-бурбон. Выглядел он, конечно, устрашающе. Но больше для тех, кто не знает, кто такие бурбоны. Этот мутант был определенно молод — костяные гребни на предплечьях даже десяти сантиметров в длину не достигли, клыки по юности белые, а не желтого цвета. Впрочем, юность бурбонов тоже понятие относительное — лет сорок мутанту точно есть.

— What's his name? — на английском, специально для слушающих гуркхов и африканских стрелков, вслух поинтересовался я у Мархосиаса как зовут мутанта.

Демон ответил мыслеречью, озвучив имя бурбона на родном им гортанном резком языке. Еще даже не дослушав до конца, я понял, что вариант этот для межрасового общения не очень.

— I'll call him Chumba, — сообщил я после краткой паузы Мархосиасу свое решение, сократив длинное непроизносимое имя бурбона до простого и распространенного в Африке имени Чумба.

Ни во время прибытия, ни во время принятия решения о новом имени на прибывшего с демоном бурбона внимания я даже не обратил. Со слов Саманты и эхом от переданных Мархосиасом недавно на арене мыслеобразов знаю, что в модели отношений у них это обычное дело. Вождь племени царь и бог, а все остальные — талый лед под его ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению