Демон против правил - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон против правил | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Да, напасть на меня, когда я выполняю ваш приказ, это бросить вызов молодому господину демонов, – мгновенно ответил Экатор.

– Да, но ты обещал так меня не называть, – напомнил Гарпий и тут же продолжил. – Я отправился бы сам, но я почти уверен, что Нижний мир меня просто не отпустит, да и отец сделает все, чтобы удержать меня самого. Удерживать тебя смысла нет, а я им нужен…

– Конечно, без нового Владыки ничего не изменится.

– Я не готов к подобному, – прямо сказал Гарпий. – У меня молодая беременная жена. Имею ли я право бросить ее и умчаться в мир, который для меня…

Гарпий даже замялся. Он хотел бы сказать, что тот ничего не значит, но это было бы неправдой, вот только уходить туда он права не имел.

– Я все понимаю, – кивнул Экатор. – Если нужно, чтобы кто-то передал послание, я передам.

Он произнес это как клятву, и алый знак на груди Гарпия вспыхнул, выдавая его родство, и этот же знак внезапно проступил на лбу у Экатора, будто выдавал, чьи приказы он пришел исполнять.

– Так и должно быть, – пояснил Экатор, видя растерянность Гарпия. – Это метка посланца, она говорит, что я отправлен молодым господином.

– Ясно, – задумчиво прошептал Гарпий, а потом спросил: – Ты много знаешь о таких знаках?

– Немало, но, конечно же, не все.

– А вот об этом? – спросил Гарпий, резко откидывая полу камзола и тянул наверх рубашку, чтобы показать бок, на которой после его встречи с отцом остался странный след. Алый круг – дрожащий, покрытый шипами, которые все тянулись и тянулись к центру, очень незаметно, но неотвратимо, по миллиметру в месяц, если не больше.

Экатор взглянул на знак, потом на Гарпия и сглотнул.

– Это метка неотвратимого возвращения, – сказал он тихо. – Такую обычно ставят слугам, чтобы они не сбегали, через определенное время такая метка возвращает к тому, кто ее поставил.

– О чем-то подобном я думал, – вздохнул Гарпий.

– А вы обращались к магам порядка? Ведь эту метку можно запечатать! Теоретически…

– Да? Мне это даже в голову не приходило.

– Да! Точно можно. Я бы даже попробовал, но боюсь, если я притронусь к магии Дер-Кареда, он накажет и меня, и вас.

– Как, если его здесь нет…

– Она же есть, – опасливо ответил Экатор, косясь на метку.

Гарпий тоже на нее покосился, но обсуждать это дальше не стал, спросил только:

– Ты готов вернуться в команду к своей хозяйке, как королевский эксперт?

– Демон-эксперт? Это же нелепо. Я думал меня отправят, как королевского раба…

– Ты уже не раб, но маги действительно пока не готовы признать тебя, как равного, поэтому тебе придется притвориться человеком.

– Как это? – удивился Экатор.

– Очень просто. Смотри, что я тут для тебя принес.

Гарпий щелкнул пальцами, и у Экатора на коленях появился сверток, перевязанный бечевкой.

– Там костюм королевского экспертного отдела, документы на имя Экатора Лийен – надеюсь, ты не будешь против такой фамилии – и амулет, который визуально сделает тебя человеком.

– Как это? – все еще не понимал Экатор, развязывая сверток. При этом он даже не осознал, что получил документы, звание эксперта и должность при королевском дворе. Ему был интересен сейчас только амулет.

Маленький овальный медальон на цепочке показался обычной безделушкой.

– Внутри, кстати, пластина, на которую ты можешь поместить любое изображение, если сейчас закроешь глаза и представишь его, – сообщил Гарпий.

Экатор тут же так и поступил, закрыл глаза и представил Виторию – в расстегнутой рубашке, недовольную и сексуальную, добрую и опасную в одно мгновение, а потом открыл медальон и побелел, видя ее именно такую, еще и изображенную так, что еще немного и видна была бы обнаженная грудь с торчащими под тонкой рубашкой сосками. Почему-то Экатор был уверен, что на этой нарисованной Витории ничего кроме рубашки нет, потому сглотнул, закрыл медальончик и надел амулет, не очень веря, что станет человеком, а потом смотрел, как удивленно осматривает его Гарпий.

– Все так плохо?

– Наоборот. Идем.

Гарпий сам провел его к большому зеркалу в холле и очень предусмотрительно не отпустил его локоть, без этого прикосновения у Экатора ноги бы подкосились. Его рога исчезли. Его кожа стала бледной, будто у аристократа, волосы будто стали длиннее. Он откинул их назад, совсем себя не узнавая. В отражении был не он, а какой-то красивый юноша, умеющий отлично держаться.

– Она меня не узнает, – выдохнул Экатор и улыбнулся, впервые увидев, какую улыбку в такой момент видят другие.

– Завтра к десяти ты должен явиться во дворец, – лукаво улыбаясь, сказал Гарпий, – обо всем остальном король расскажет тебе лично.

Это Экатора даже не смутило. Король магов для него был никем рядом с молодым владыкой, графом Гарпием Дер-Каредом, а тот свою волю уже высказал. Если нужно отнести послание короля в Нижний мир и предотвратить войну, он сделает все от него зависящее.

Глава 24. Давняя связь

Несмотря на усталость и волнение, уснула Витория мгновенно, даже не поужинав. Она взяла еду, принесла к себе, но просто оставила на столе. Решила сначала, что сходит в душ, а потом уже поест. Вода ведь всегда поднимала ей настроение, но до душа так и не дошла. Сбросила форму, активировала печать и рухнула в кровать, не в силах думать ни о работе, ни о тоске, которая тихо грызла ее изнутри.

«Ты предатель, Экатор», – думала она, засыпая, а во сне неожиданно для себя видела далекое детство.

Больше сотни лет назад маленькую Виторию отец взял за руку и повел в подвал.

– Мне очень нужна твоя помощь, – сказал он, подведя ее к одной из железных дверей. – Ты ведь мне поможешь?

Витория подняла на отца огромные глаза, моргнула, надула розовые губки и с важным видом кивнула. Она, как все дети пяти лет от роду, считала себя персоной важной и способной на все великие поступки. Раньше отец ни о чем ее не просил, а она очень хотела ему помочь.

– Я открою дверь, – сказал ей ласково отец, присев на корточки. – Ты зайдешь внутрь, там на полу сидит один из наших рабов, спроси у него, почему он наказан. Поговори с ним и не бойся. Он даже пошевелиться не может, в таких-то цепях.

Девочка снова кивнула. В ее доме было полно рабов-демонов. Она привыкла к ним, хоть и не понимала еще, что такое не иметь воли, просто помнила, что отец о них говорил. Воспитаны так, что приказ не нарушат, а если что нужно – у них можно требовать, считая их такими же слугами, словно не было у них диковинного цвета кожи, хвостов, рогов и прочих дивностей.

Витория так и делала, но, когда дверь открылась, а над головой у пленника загорелась магическая лампа, вместо разговоров девочка стала рассматривать раба, не понимая, как с ним говорить. Он был высоким, по крайней мере, сидя на коленях, он все равно был выше нее. Кожа его была пепельно-серой, с черными прожилками па плечах. Блестящие магические цепи на его руках соединяли их вместе, а от этого соединения к сияющему ошейнику тянулась короткая цепь. Опустив голову и не смея ее поднимать, раб был вынужден держать руки на уровне груди. Тонкий хвост раба был зажат в тяжелой металлической колодке, с едва слышным шуршанием извиваясь, как змея, в попытках выбраться. Маленькая Витория ничего не знала о таких колодках, зато взрослая уже много позже узнала, как те удерживают хвост, ужасаясь тому, как две тонкие иглы в этой колодке пробивали тело, только чтобы держать хвост, боль которого для демона невыносима.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению