Демон против правил - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон против правил | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Тогда в зале было два демоноборца в черной форме. Господин с ними говорил, а Экатор почти не дышал, глядя в пол, пытаясь представить, что с ним будет. Он, как и положено, опустился на пол у хозяйского кресла и просто ждал, пока речь не зашла о хвосте.

– Судя по его классу, у него должен быть хвост, – сказал демоноборец.

У Экатора от слова «хвост» снова вся спина заболела, словно его не отрезали, а вырвали вместе с позвоночником. Не взглянуть на говорившего Экатор не смог.

– Я удалил его хвост, – спокойно сообщил господин, будто это было так же просто, как волосы остричь.

Не бросить на него обиженный взгляд у Экатора не получилось.

– У этого негодника есть эмоции, и хвост на них реагирует, и никакие цепи на это не влияют. Это было, конечно, очень забавно, когда он покорно идет к стене под плеть, а хвост эту плеть ловит, но это развлечение на один раз…

– Всякий раз, когда я еду на экспертизу, думаю, что вы не сможете шокировать меня еще больше, но у вас получается, – вздохнул пожилой демоноборец, а его помощник помоложе тихо заметил:

– Он за нами следит.

Экатор спешно опустил голову и зажмурился. Ошейника тогда еще не было, да и цепи ему в то время казались тяжелыми. Он чувствовал их власть, но и легкую вольность мог себе позволить.

– Ну что ж, как там тебя? Экатор, ты скучаешь по своему хвосту?

Экатор вздрогнул и почти с облегчением понял, что ответить не может чужаку без позволения, не боится, не помнит, что нельзя, а не может. Губы словно склеились, став тяжелыми. Он не пытался это перебороть, только посмотрел на господина, но уже без обиды, просто жалобно и вопросительно, не зная, что ему делать и как себя вести.

Тот хмыкнул. По его лицу Экатор видел, что снова как-то заслужил наказание, хоть и не понимал как, но глаза не отвел, хотел знать, что ему делать.

– Выполняй все приказы этих людей, – сказал господин, и у Экатора в затылке похолодело, а потом этот холод спустился вниз к копчику, где все еще пульсировала боль.

Для Экатора это был самый страшный приказ. Он видел, как такие приказы перед покупкой отдают рабам, чтобы их новые хозяева могли попробовать их в деле. Результат пугал Экатора так сильно, что он трижды выбегал из зала, а один раз даже стражника хвостом ударил, только бы его не вели туда и не заставляли наблюдать бессмысленные мучения.

– Я хочу, чтобы ты отвечал на мои вопросы, ясно? – потребовал демоноборец, что был постарше.

– Да, господин, – бодро ответил Экатор быстрее, чем осознал, что ему нужно говорить.

– А он глазастенький, – хохотнул его молодой коллега, заставляя Экатора испуганно втянуть голову в плечи.

Демоноборец улыбнулся на это замечание и тут же спросил:

– Боишься нас?

– Да.

– Почему?

– Господин сказал, что вы можете меня убить?

– А ты не хочешь умирать?

– Не хочу.

Мужчина помолчал, подумал, потом снова стал задавать вопросы.

– Как тебе без хвоста?

– Грустно, – честно ответил Экатор.

– Почему?

– Он был мной больше, чем я, – жалобно ответил Экатор, не понимая, как можно ответить на этот вопрос и вообще передать словами тот факт, что у него забрали часть не просто тела, а мира. Без хвоста он не так чувствует, не так видит, не так воспринимал все вокруг, а у него спрашивали, почему без этого грустно.

Маги от его слов дружно засмеялись, а он только голову опустил, злился совсем немного, но не на них, а на себя, что так плохо изучил местный язык, что нормально объяснять не способен.

Затем ему велели встать, выполнить несколько простых приказов, что-то подать, куда-то отнести, передать зачем-то бумаги от одного к другому. Глупости всякие просили, а потом и вовсе велели на руки стать.

«Я не смогу», – подумал Экатор, но все равно подчинился. Что-то внутри заставило. Уперся руками в пол, попытался перевернуться и рухнул на пол, больно ударившись боком о край стола.

– И зачем ты выполняешь, если не можешь? – спросил у него демоноборец.

– Как? – искренне удивился Экатор. – Вы же приказали?

Над ним снова смеялись, а потом вернули господину, а тот велел ему убраться. Последнее, что слышал Экатор, были слова демоноборца:

– Лучше запретить ему говорить. Речь – это тоже мышление, а мыслей без свободы воли не бывает.

Если бы тогда он хоть что-то по-настоящему понял, мог бы, наверно, теперь как-то себя подготовить, а так он все еще ничего не понимал и не знал, как себя вести. Все, как впервый раз.

– Заходи, – приказали ему.

Он шагнул в темную комнату, не поднимая головы, заранее готовясь к глупым вопросам и нелепым приказам, но дверь за ним внезапно закрылась, и никто следом не вошел.

Экатор испуганно обернулся, дернул ручку запертой двери и едва не начал по ней колотить, потому что так точно быть не должно.

– Не бойся, – внезапно сказал ему хриплый голос, и у Экатора руки задрожали.

Он снова обернулся и в кромешной тьме увидел ярко-красные глаза настоящего демона, просто увидел их, и ноги сами подкосились, заставляя упасть на колени.

В голове у него оставалась только одна мысль: его истинный господин существует, а значит он родился не напрасно.

– На колени-то зачем падать? – почти испуганно спросил у него мужчина из темноты и спешно щелкнул пальцами дважды.

От первого щелчка загорелись свечи справа от него. От второго – слева, а у Экатора от ужаса расширились глаза. Перед ним был демон и не демон вовсе. Перед ним был человек с запахом, кровью, взглядом и силой истинного наследника самого Дер-Кареда. В этом Экатор не мог ошибаться, но в комнате стоял темноволосый мужчина. Дурацкая черная челка лезла ему в глаза, а он словно не мог определиться, оставить ее или отбросить назад, потом все же отбрасывал, и на его запястьях Экатор замечал полосы светлой кожи, не такой загоревшей, как остальное тело. Размер этих самых полос как раз совпадал с шириной рабских браслетов, и это заставляло Экатора испуганно сглатывать.

Что ж от них, от демонов, осталось, если их новый владыка в рабстве у магов?

– Не надо так на меня смотреть, – сказал мужчина неловко, – я не из господ. Маркус сказал, что ты имеешь свою волю, а если так, то по новому указу короля тебя можно освободить от цепей. Ты меня понимаешь хоть?

Экатор ошарашенно кивнул, не в силах ни подняться, ни рот раскрыть. При господине в Нижнем мире слугам даже пищать не дозволено без приказа, не то что говорить. Владыка Дер-Каред такого не терпел. Он сразу убивал, на месте. Экатор это своими глазами видел и теперь не мог понять, радоваться ему или бояться. Ему говорили, что служить истинному господину, это великое счастье, это не отличать его волю от своей, это иметь смысл, но Экатор уже так много господ видел, что терять себя в чужой воле ему совсем не хотелось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению