Варвар - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варвар | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Он взял ее за руку и повел вниз.

Арон действительно нашелся. Он сидел на какой-то бочке и показывал постовому солдату язык. Тот явно хотел бы отвесить ему подзатыльник, но не решался оставить пост, зная, что начальник рядом. Заслуженный шлепок по уху достался мальчонке от Энрара.

− Признавайся, участвовал во всем этом? – спросил Энрар, строго глядя на мальчика, потиравшего место удара. – Учти, скажешь «да», выпорю!

− Энрар, − хотела вмешаться Вилия, но он ее только отстранил, не позволяя ничего сказать.

− Да! – заявил Арон с вызовом.

− И поэтому тебя заперли в трюме? – с усмешкой спросил Энрар.

Мальчик обиженно насупился, поджал губы, а потом отвернулся, скрестив руки на груди.

− Обещайте мне сейчас оба, − строго заговорил эштарец, − что если у вас будут проблемы, вы будете приходить с ними ко мне, даже если эта проблема я сам, ясно?

Мальчик посмотрел на него и кивнул, понимая, что это разумно. Вилия же удивленно распахнула губы, чувствуя себя еще больше виноватой.

− Вы моя семья, а в Эштаре свою семью защищают до последней капли крови. Я, может, не идеальный и вообще «солдатишка», как сказал ваш отец, но я буду за вас сражаться, если будет нужно, ясно?

Вилия кивнула, удивляясь той силе, которую видела в темных глазах мужчины, и той мудрости, на которую он был способен, несмотря на всю свою простоту.

− Всё, а теперь ведите меня к вашему старому дому, − вдруг заявил Энрар. – Посмотрю хоть, как живет знать.

Вилия и Арон переглянулись.

− Энрар, − снова прошептала Вилия. – Мне не были богаты…

− Просто ведите, − отозвался мужчина, уставая от сложных объяснений.

Дети барона больше не перечили, просто провели его к большому каменному дому на окраине, недалеко от ворот.

Дом был старый, и это было слишком заметно, потому эштарец невольно покачал головой и первым шагнул внутрь.

− Это похоже на каменный сарай, − признался он, осмотревшись. – Я не уважал бы себя, если бы моя семья жила здесь.

− Но это наш дом, − прошептала Вилия. – Я люблю его, но я совсем не вправе просить тебя о чем-то, особенно теперь.

Эштарец хмыкнул, коснулся ее подбородка, чтобы заглянуть в глаза, и спросил:

− Любишь этот дом? Уверена?

− Люблю, − тихо прошептала Вилия.

− А меня любишь?

− Люблю, − ответила она одними губами, прикрывая глаза, чтобы принять нежный поцелуй от человека, которого чуть не предала.

Они стояли в центре старой, потрепанной временем и разбоем гостиной и целовались, забыв про Арона, который с усмешкой тихо вышел и сел на крылечко, представляя, каким хорошим он будет дядей.

Эпилог. Совсем другая жизнь

Два года спустя

− Что за внешний вид? – ругал Энрар стражника. – Нечесаный, небритый, ты вообще страж или кровать для дешевой шлюхи?! Может ты еще и пьян?

− Нет, я только…

− Ты приказ короля Эеншарда читал? Нет, а слышал о нем что-нибудь? Всех вот таких вот велено увольнять! Ты на службе у великого короля, так что будь добр выглядеть соответственно! Быстро приведи себя в порядок!

Гладко выбритому, причесанному командиру в доспехах с блестящими пряжками и идеально чистым алым плащом перечить было сложно, особенно, если он использовал имя нового короля Эштара.

− Господин Энрар, − обратился к нему мальчик-слуга, как только начальник стражи перестал кричать на подчиненного. – Там вас какой-то господин спрашивает.

− Отведи его в мой кабинет, − велел Энрар, зная, что в кабинете у него всё равно ничего ценного и секретного не хранится.

Украсть можно было лишь старый боевой меч, висевший на стене, напоминая ему о боевом прошлом.

Убедившись, что стража его поняла и осознала, что о королевском приказе никто не шутит, Энрар поспешил в свой кабинет. Сам он никого не ждал, но уже привык, что порою горожане приходят к нему за советом, если сталкиваются с эштарцами. Обычно он находил мирное решение, а если не получалось, то звал на помощь жену и вел ее к Крайду, чтобы она говорила с ним на сложном языке аристократов, где всё не то, чем кажется.

Только зайдя в кабинет он замер от изумления, узнав человека, спешно поднимающегося с кресла.

− Энрар Мардо, странное имя, − прошептал седеющий мужчина.

− У вас есть какие-то претензии? – спросил начальник стражи, угрожающе демонстрируя рукоять меча.

− Нет, что вы, простите, − вежливо ответил мужчина, поднимая руки. – Я просто удивлен. Я Девин Мар – новый советник господина Эрварда, решил зайти к вам первому и поговорить о личном.

Он протянул Энрару руку, но тот лишь взглянул на нее, не собираясь принимать.

− И что вы хотите? – спросил он, желая избавить разговор от бессмысленных церемоний.

− Мне сказали, что у вас большой дом, и я подумал, что вы, быть может, позволите мне остановиться у вас, − начал Девин, нервно протирая монокль, чтобы не смотреть на стража с черными глазами.

− Зачем вы вернулись? – спросил Энрар, понимая, что его злит эта игра в незнакомцев.

Барон Мардо сдался, выдохнул и ответил прямо:

− Всё изменилось, Энрар. Все мои надежды были напрасны. Фрета больше нет. Мой король мертв, на троне Эштара другой король, и это теперь другой Эштар. Я здесь только ради мира, а еще я бы хотел увидеть их, понимаешь?

− Увидеть − это можно, − пожал плечами Энрар, − только не обещаю, что они будут рады вас видеть.

Девин только кивнул. Гордости в нем явно поубавилось, но что стало тому причиной, Энрар не спрашивал. Ему было просто всё равно, но зная, что кто-то в его доме может быть неравнодушным, он молча отвел мужчину в свой дом.

Старый замок Мардо барон не узнал. Если снаружи это были всё те же темные стены, покрытые плющом, то внутри всё было иначе: другая мебель, полы, стены, словно кто-то разрушил дом и построил его заново.

Эштарец же жестом дал слуге понять, что им просто следует не мешать, поднялся на второй этаж и, прежде чем зайти в большую комнату, приложил палец к губам. С улыбкой он заглянул в открытую дверь, стараясь не выдать себя.

Вилия сидела там, в большой светлой комнате, и вышивала узоры на маленьком одеяльце, приглядывая за мальчишкой месяцев семи от роду, который сидел на ковре и собирал башенки из деревянных фигурок, а потом с невнятным возгласом рушил их и снова строил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению