Жена с секретом - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Васильева cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена с секретом | Автор книги - Лариса Васильева

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Но Дэвид не хотел. Смысл к чему-то стремиться и чего-то желать, если Генриетта с легкостью все это отнимет. Лучше просто закрыть глаза и ничего не хотеть.

- У господина Лестера тяжелая депрессия, - резюмировал доктор, поправив на носу очки. - Я выпишу порошки, но боюсь, его состояние очень серьезное.

Дэвид бы еще долгое время пребывал в странном унынии, если бы спустя несколько дней на территорию поместья не вошли гвардейцы. Полсотни вооруженных воинов в красных мундирах и с ружьями наперевес.

- Господин, беда! - дворовый мальчишка первым оповестил о приближающейся опасности.

И Дэвид разом очнулся от сна. Вскочил на ноги, а подойдя к зеркалу, ужаснулся собственному виду. С серым лицом и ввалившимися глазами, небритый и взъерошенный он напоминал саму смерть.

- Что случилось? - наспех умывшись и причесавшись, он спустился в гостиную.

- Гвардейцы, господин, - Альфред нервно мял в пальцах шляпу. - Они оцепили поместье и грозят расправой.

- А причина?

- Сокрытие ведьмы, - садовник склонил седую голову. - Боюсь, они видели госпожу Генриетту или госпожу Камиллу, когда те очищали город от последствий селевого потока.

- Они хотят расправы, - Дэвид с силой сжал зубы.

- И что ты выберешь? - в гостиную вошла Генриетта.

Она прекрасно слышала каждое слово и чувствовала опасность, исходящую от мужчин с оружием. Какой бы хорошей она не старалась быть, сколько добрых дел не совершила для жителей этого города, они этого не ценили. Темный и пугливый народ, страшащийся магии больше голода и болезней. А ведь от последних пострадало гораздо больше людей, нежели от ведьм.

Дэвид имеет права на нее сердиться и даже выдать ее властям. Она столько зла ему причинила. Последней каплей оказалось возвращение женщины, которую он удивительным образом полюбил, обратно в свой мир. Такого господин Лестер ей точно не простит, и скоро вся Лотарингия заговорит об очередной казни ведьмы.

- Выбор очевиден, - Дэвид сверкнул глазами. - Мы никого не собираемся выдавать. Приготовьте все имеющееся в доме оружие, - распорядился он слугам, - Генриетта, - хозяин поместья посмотрел на супругу, - приготовься строить оборонительные сооружения. Мы так легко не сдадимся.

Все засуетились, исполняя приказы господина, а с Генриеттой вдруг случилось непонятное. Неожиданно к горлу подступили рыдания, а из глаз хлынули слезы. Дэвид расценил такую реакцию по-своему.

- Не бойся! - он обнял супругу. - Мы не дадим тебя в обиду.

Дэвид, ее милый Дэвид, над чувствами которого она постоянно издевалась, сейчас говорил такие вещи, от которых перехватывало дыхание. У Генриетты даже не нашлось слов, чтобы высказать удивление и благодарность. Вместо черной злобы ей отвечают добротой и заботой. Не это ли понимание?

Жестокое сердце Генриетты дрогнуло, и на глазах у изумленных слуг колдунья вдруг разрыдалась.

- Ну что вы, госпожа! - к ней тут же кинулась Корделия. - Не расстраивайтесь. Вы большая умница, всех нас спасли, а это просто глупые люди, которые этого не понимают.

Как же это было чудесно! Сердце Генриетты пело, а сознание кольнула совесть. В поместье к ней так добры, а она отплачивает черной неблагодарностью. Взять, к примеру, Дэвида и детей. Они очень страдают после расставания с Камиллой, а Генриетте до этого момента было наплевать. Почему же сейчас все изменилось? Неужели твердое "нет" Дэвида разбудило в ней доброту?

- Ну что, приготовимся к битве! - Дэвид горел решимостью спасти своих детей, слуг, поместье и ведьму, сейчас как никогда нуждающуюся в его помощи.

Генриетта прекрасно понимала, что силы Дэвида и слуг не равны по сравнению с вооруженными гвардейцами, выстроившимися по периметру замка. От господина Лестера требовали выдачи ведьмы, а если он откажется, обещали применить силу. И они не остановятся. Если задумали уничтожить колдунью, пойдут до конца.

Генриетта знала, к чему в конечном итоге это приведет. К местным воинам подтянутся гвардейцы короля и Дэвида уничтожат. Слуг казнят, а его с детьми отправят в ссылку. К такому повороту событий ведьма не была готова, поэтому пока Дэвид строил нереальные планы по спасению, Генриетта разрабатывала свою стратегию.

- Ты готова? – господин Лестер обернулся к супруге.

Хозяйка поместья была готова, но не к тому, что задумал ее муж.

- Я готова, Дэвид, - прошептала она, касаясь его щеки холодной рукой, но внутри Генриетта трепетала.

Обычно колдунья никогда и ничего не делала себе во вред, но сегодня она должна была спасти Дэвида и его поместье. У нее есть только один путь, который позволит всех спасти.

- Тогда вперед, - произнес господин Лестер уже без былого энтузиазма. По голосу супруги он понял, что у нее свои планы на сегодняшний вечер.

- Нет, Дэвид,- Генриетта улыбнулась и легко прижалась губами к уголку его рта, - ты никуда не пойдешь. Это моя битва и не тебе в нее вмешиваться. Береги себя и детей. Зеркало в нашей комнате поможет тебе вернуть Камиллу, - Генриетта сняла с пальца перстень с кроваво-красным рубином и вложила в ладонь супругу. – Окропи камень своей кровью, и откроется портал в ее мир.

Проговорив все, что хотела сказать, она вдруг изменилась, превратившись в дряхлую старуху с уродливым лицом и крючковатым носом. Белокурые волосы поседели и растрепались. Дэвид отшатнулся, а колдунья резко взмыла в воздух.

- Вы их не получите! Они все мои пленники, - громко расхохоталась она.

В воздухе послышались выстрелы, это гвардейцы принялись палить в ведьму. Колдунья летала и хохотала, уводя вооруженных мужчин как можно дальше от замка.

- Все равно они мои! – выкрикивала она. – Вам их не освободить!

И гвардейцы попались на ее уловку. Пока колдунья ловко маневрировала, они считали, что действительно спасают поместье господина Лестера, да и его самого, от злой ведьмы. Некоторое время Дэвид наблюдал с земли за метаниями Генриетты, а когда одна пуля достигла цели, вздрогнул и опустил взгляд.

- Папочка, что же будет! – заплаканная Анна прижалась к отцу.

- Не знаю, - прошептал бледный Дэвид.

Сделав несколько кругов над поместьем, Генриетта направилась в сторону леса, потянув за собой войска.

- Как вы, господин Лестер? – обратился главнокомандующий, приставив ладонь к козырьку.

- Спасибо, уже все в порядке, - поблагодарил Дэвид.

- Все будет хорошо, - военный приподнял за подбородок заплаканное лицо Анны. Он решил, что девочку напугала ведьма, держа жителей поместья в заложниках. – Мы загоним ведьму в угол и уничтожим ее.

Когда военные ушли, все вздохнули с облегчением. Слуги перешептывались, волнуясь, что будет теперь с госпожой Генриеттой. У Дэвида на душе тоже было неспокойно. Генриетта исчезла и неизвестно вернется ли снова. Поступок ее был верхом благородства, но мужчине не хотелось, чтобы она пострадала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению