Салон красоты мадам попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Сусанна Ткаченко cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Салон красоты мадам попаданки | Автор книги - Сусанна Ткаченко

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

В голове у меня роилась масса вопросов, но я не решалась их задавать капитану, так как спинным мозгом чувствовала — не ответит, а возможно, зарычит. Проверять догадку не хотелось. Мне хватало наблюдения за тем, как он, положив звериную лапу на подлокотник, с лёгким скрежетом выпускает и втягивает когти. Спасибочки. Обойдусь без общения.

Путешествие заняло около получаса, за которые я успела немного переварить случившееся и прикинуть дальнейшую линию поведения. Исида сказала: «Рабства тут нет, ты женщина хваткая — выкрутишься». Что это значит? Я так понимаю, надо быть самой собой и никого не бояться. А на том собрании альф, куда меня сейчас везут, я просто обязана смело выступать в свою защиту и отстаивать права. Вся загвоздка в том, что я не знаю законов этого мира, придётся ориентироваться по обстановке.

В общем, к тому моменту, как мы прибыли, я была настроена весьма решительно и из транспорта выходила уверенно. Меня даже капитан с его капюшоном и одной лапой пугать перестали.

Правда, того, что меня ожидало, я совсем не предвидела…

Глава 5

Здание, к которому мы подъехали или подлетели, выглядело монументально, величественно и явно было старинным. Я ощутила его энергетику очень отчётливо: табун мурашек пронёсся по всему телу, и тонкие волоски зашевелились — а это знак. Я всегда реагировала подобным образом, когда я входила в намоленный храм, посещала древние развалины или сталкивалась с чем-то великим.

Боже, вид у меня для посещения такого грандиозного места явно был неподобающим. Но что тут поделаешь? Пришлось решительно задвинуть комплексы — не время им расцветать — и проследовать за капитаном, уже даже не морщась от его цепкой лапы на моём локте. Привыкаю.

Гулкий сводчатый холл, каменные высокие ступени, эхо наших шагов — всё направлено на то, чтобы я, да и любой сюда вошедший, согнулись под гнётом величия стен, но я же уже адаптировалась и не гнулась. Просто вертела головой по сторонам, восхищаясь талантом зодчего, и с трудом сдерживала восторженные охи.

Огромные двери перед нами распахнули два гнома в ливреях, впуская внутрь, где уже собрались весь цвет местного общества во главе с советом альф. Ну, это я позже догадалась, а тогда просто удивилась скоплению разношерстного народа.

— Открой лицо, Альтзаир, — голос отдавшего приказ отразился от стен и пронёсся эхом, сдёрнув капюшон с капитана.

И я, наконец, разглядела своего конвоира. Ну что ж. Однако, миленько и свежо. Такого я ещё не видела. Лицо существа по имени Альтзаир было под стать рукам: правая половина радовала гладкой кожей и красивым миндалевидным глазом, а вот левая. она тоже была красивой. По-звериному. Чёрные полосы на серой шерсти всегда казались мне самой удачной расцветкой у уличных котиков. Видимо, вся левая половина капитана была не человеческой. Неудивительно, что он прячет её под плащом, бедолага.

— Что заставило тебя послать молнию в совет альф? — спросил, видимо, председатель собрания, который выглядел как обычный мужчина.

Поправочка: обычный успешный, красивый, спортивный мужчина. Пожалуй, даже странно красивый. Пригляделась.

— Лимбово море в этот раз прислало нам живую человечку, альфа Доминус, — ответил капитан и уважительно склонил голову.

Почтенное собрание зашумело, все повскакивали с мест, а я разглядывала альф во все глаза. Потому что никакие они не обычные!

В первом ряду собрались, наверное, самые важные шишки и на брошенный мельком взгляд ничем не отличались от людей. Но если приглядеться… Пожалуй, они отличались какими-то излишне яркими чертами лица. Можно сказать — карикатурными, гротескными даже: у одного из них нос как натуральный клюв, у другого к внушительным габаритам прилагались чёрные глаза-пуговки — он мне напомнил медведя. Голову третьего при всей красоте лица портили огромные уши, как у большеухой лисы. Все, абсолютно все собравшиеся ассоциировались у меня с каким-то животным. Ненадолго задержала взгляд на красавчике с чертами волка — редкостный брутал. А вот председатель явно из семейства кошачьих… Тьфу на меня, но на него я просто залипла. Я ещё такой красоты не видела. Раскосые зелёные глаза, полуулыбка на пухлых губах, красивая щетина, мурлыкающий голос, грациозные движения.

Обалдеть!

— Чем докажешь? — мурлыкнул предмет моего восхищения, прекращая шум. — Мы все знаем твою склонность к авантюрам, Альт.

— Потрогайте.

Чего? Ещё чего?! Поспешила подтвердить слова капитана более простым способом.

— Не надо меня трогать! Меня послала к вам Исида! — выкрикнула я работающее заклинание и на всякий случай отступила от капитана.

Вдруг ему в голову придёт подтащить меня поближе к альфам, чтобы те всей толпой пощупали.

А собрание опять заволновалось.

— Ого! Она нас понимает и умеет говорить!

— Надо же, действительно живая человечка!

— Диво!

— Что с ней делать?

— Исида, которая наложница Луция? Хм-м, к чему бы это? — громко прервал галдёж мужчина из первого ряда, удивительно напоминавший круглыми глазами филина. — Что она хотела нам этим сказать?

А мне сказала, что жена. Видимо Исида, та ещё любительница приукрасить.

— Уверен, она прислала мне подарок. Главная наложница верховного демона, жреца Смерти, хочет, чтобы я сделал открытие века, — гаркнул неприятный мужчина с большим носом и несуразно маленькой головой.

Я сразу смекнула, что это стервятник. Очень похож. Весь его облик кричал — я люблю смерть!

— Нет! Исида мне приказала жить! — возразила я и стремительно вернулась к капитану, чтобы спрятаться за его спиной.

Теперь Альтзаир мне казался душкой и красавчиком.

— Грид, сядь, не думаю, что это для тебя, — мягко рыкнул председатель и обратился к капитану: — мы поняли тебя, половинчатый, и благодарим за службу.

— Нет. Мне не нужна благодарность, мне нужны элимы. Я доставил товар, хочу в обмен получить элимы. — Ты глянь какой корыстный гад! — Вам нужна эта человечка или нет? Если нет, я могу…

— Стоп! Нужна. Забираю за триста элимов, — выкрикнул стервятник, и у меня колени подкосились. — Уверен, что сделаю прорыв в науке и научу бездушных разговаривать, после того как проведу ряд исследований.

— Ты путаешь что-то, Грид, это живое создание, а наш закон гласит: убийство — грех, — возразил ему филин.

Нижайший ему поклон.

— Но что с ней тогда делать? Неужели она к нам послана, чтобы служить главной забавой в столичном доме расслабления?

А вот волк хоть и красавчик, но противный!

Какой ещё дом расслабления? Что-то мне ход их рассуждений не нравился.

— Я возьму её в наложницы, — подключился к дебатам маленький кругленький мужичок, напоминавший упитанную крысу. Ну или бобра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению