Сестрица невесты принца - читать онлайн книгу. Автор: Степанида Воск cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сестрица невесты принца | Автор книги - Степанида Воск

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Красивый букет для красивой девушки, — самодовольно произнес мужчина.

Украдкой глянула на свой прикид. И загрустила. Почему до конца так и не верила Платону? Что меня смущало в нем? Пристальность взгляда? Разница в возрасте? Или богатство?

Будь на моем месте Алина ее бы последнее точно не смущало. Впрочем, у нее есть свой поклонник с приличным доходом. Воспоминания о Вайолете заставили поморщиться. Вот же заносчивый тип. Не даром окрестила его индюком.

— Может быть мы все же уйдем с лобного места? А то на нас все смотрят, — я хоть и была увлечена разговором с господином Послом, но не забывала контролировать окружающую обстановку.

— Не любите быть в центре внимания? — спросил Платон, подавая руку в то время как другой открывал дверь машины.

— Скажите это моему куратору. Она вас на смех поднимет, — я, держа одной рукой букет, постаралась грациозно залезть в машину. В итоге могла поспорить в грациозности со слоном.

Оказалось, что одновременно держать огромный букет и пытаться не помять розы о различного рода преграды крайне проблематично. Дело в том, что одновременно я и букет не желали протискиваться в дверь. Либо влезала я, а букет оставался снаружи, либо букет, тогда мне не было места.

— Кажется у нас проблема, — пришлось признать очевидное. — Кто-то из нас останется на улице.

— Исключается, — заявил Платон. — В сторонку, — он нажал пару кнопок в салоне автомобиля и сиденье отъехало назад, освобождая достаточно места для нас обоих. — Это моя вина. Не подумал, — принялся каяться.

В итоге с пятой попытки я оказалась внутри вместе с букетом роз, который пришлось пропустить между ногами. Пикантно, но не смертельно. Будь я в юбке, то вряд ли мне это удалось. А взяв букет, я не желала с ним расставаться.

Я искоса глянула на Платона. Все же он знал чем покорить девичье сердце. Подманил на чай, поймал на розовый букет и теперь я в полной его власти, вернее, в машине.

Глава 24

Мы пили чай из пластиковых стаканчиков и смотрели на закат солнца. Возле искусственного озера, оставшегося после добычи песка, установили лавочки для отдыхающих.

— Полина, вы самая удивительная девушка, с которой мне приходило встречаться, — произнес Платон, подливая из термоса чай. Его форма была круглой, но без второй колбы. Материал прозрачный, типа стекла с гранями, но не стекло. Какой-то удивительный сплав, способный сохранять чай обжигающе горячим на протяжении всего времени.

Еще меня удивил объем. С виду маленький, а в действительности в него помещалось гораздо больше. Чудеса.

— Мне, наверное, стоит обидеться на множественное число девушек, но я не буду, — подула на чай, сгоняя появившуюся на поверхности бульку к краю стаканчика.

— Почему? — искренне удивился Платон, повернувшись ко мне корпусом. Лучи заходящего солнца падали на темную шевелюру мужчины выбивая красноватые блики. За такой оттенок любая модница многое отдала.

— Вряд ли я долго задержусь в качестве удивительной. На моем месте в скором времени окажется другая. Более покладистая. Понимающая правила игры, — я не лукавила. Шикарный букет вместо того, чтобы приблизить меня на шаг к Платону, наоборот, показал разницу уровней.

Это только в сказках принцы женятся на пастушках, а в жизни они ищут себе ровню.

— То есть вы не верите в серьезность моих намерений? — глаза мужчины приобрели красноватый оттенок.

Это все солнце, отмахнулась я. Вон какой кровавый закат. Словно кто-то разлил банку с алой краской.

— В ваши — верю. В свои — нет.

— И как вас понимать? — въедливый Платон желал до конца разобраться в ситуации. Другой на его месте давно бы махнул рукой и отправил домой. А этот гнет свою линию. Мало того, что красивый, так еще и настойчивый.

— Не складываются у меня отношения с противоположным полом. Никак, — ни с того, ни с сего решила поделиться своими переживаниями. Отчасти и по этой причине считала, что ничего у меня не выйдет.

— Так это же хорошо, — с облегчением произнес он, откидываясь на спинку лавки.

— Что хорошего? — удивилась.

— Мне больше достанется, — самодовольно заулыбался в ответ.

От услышанного я даже поперхнулась. Такого уж точно не ожидала.

— Вы так говорите, как будто есть меня собрались. Мне пора начинать бояться? — вроде бы произнесла в шутку, но в то же время напряглась. Мужчину я почти не знала. А по городу время от времени ходили страшилки о разного рода маньяках, казавшихся с виду милейшими мужчинами.

— Не волнуйтесь, Полина. Ваш папа взял с меня честное слово, что с вашей головы не упадет ни один волос.

— Как будто слова могут что-то да значить?! — пробурчала себе под нос. И только потом осознала, что произнесла вслух.

— А вот это вы зря. Слово дракона оно крепче каменных стен, — с гордостью произнес мужчина.

— Кстати, все хотела спросить, а почему драконы? Почему не кузнечики? Или тигры? Хотя бы буйволы. Неужели не нашлось реального животного с кем могли бы себя ассоциировать. Я все понимаю, но … драконы, это как по-волшебному.

Платон пристально на меня смотрел, как будто гадая стоит отвечать на вопрос или нет.

— Примите мое приглашение и все узнаете.

Отчего-то у меня резко заболела голова. Словно тисками сдавило. Секунду назад было все хорошо и вдруг адская боль. С трудом удержалась, чтобы не скривиться.

— Я вам уже говорила по этому поводу. Да и у меня учебный год. Возможно, я была бы и рада, но только обстоятельства не позволят, — постаралась смягчить отказ.

Чувствовала, как накатывает дурнота. А в глазах начинает темнеть. Но даже и виду не подала, что мне плохо.

— Понятно, — поджал губы Платон. Не сводя с меня глаз.

Его внимательный взгляд, казалось, проникал в душу. Столь пристально на меня смотрел лишь соседский кот, когда ему от меня что-то было нужно.

— Пожалуй, пора домой. Спасибо большое за чай. Очень вкусный. Однако мне пора готовиться к завтрашнему дню. Коллоквиум и все такое. Сами понимаете, что без ежедневного труда ничего не получится.

Я надеялась что Платону хватило моих оправданий. И он все поймет.

Мужчина поднялся с лавки, неосознанным жестом засунул руки в карманы. Прошелся из стороны в сторону по паре шагов. Я терпеливо ждала его решения. Затянувшееся молчание еще не повод для паники.

Головная боль потихоньку начала отпускать.

— Да. Понимаю, — наконец, выдал он. — Я все понимаю. Что ж, не буду вас задерживать. Учеба на первом месте. Это правильно, — судя по его сухому тону он думал несколько иначе. Но сказал то, что должен был произнести в этой ситуации.

Никому не приятно получать отказы, даже если ты Посол дружественной страны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению