Девочка ректора - читать онлайн книгу. Автор: Саша Ким cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочка ректора | Автор книги - Саша Ким

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Эта фраза почему-то взбудоражила кровь.

— И если я все же не Источник? Что тогда? Разве вам не интересно, почему я стала... — Я смутилась и опустила голову.

— Почему ты стала особенной для меня? — продолжил ректор, вновь приблизившись. — Очень интересно. Пока я жду вестей от братьев, решил просто насладиться тобой. Так сказать, чисто платонически. Но вот когда получу доказательства...

Он провел пальцами по моей щеке, слегка покалывая кожу разрядами. Рокочущие нотки в его голосе привлекли мое внимание. Я удивленно взглянула на ректора и едва не задохнулась от неожиданности.

— В-вы... искритесь! — Невероятно прекрасное зрелище. — Похоже, сегодня вы уже... достаточно насытились, Может, не стоит продолжать трогать меня? Чего доброго, опять отключите весь город, — неуверенно предположила я.

Продолжая легонько потирать мой висок большим пальцем, мистер Артонт беззлобно усмехнулся.

— У тебя мука на лице, — тихо пробормотал он. — Так это ты все приготовила?

Я кивнула, удивленная его неожиданной переменой.

— Очень вкусно.

— Разве вам не чужда человеческая пища?

— В ней нет необходимости, как и во сне. Но это не значит, что нам не нравится порой полакомиться каким-нибудь деликатесом, дабы подразнить свои рецепторы.

— Хотите сказать, всемогущие бессмертные любят вкусно поесть?

— Конечно. Только не ревнуй, — тихо рассмеялся он. Так естественно, что я даже залюбовалась. — Еда ни в какое сравнение не идет с энергией людей. Так что пока ты мое любимое лакомство...

Его лицо сейчас было таким живым, что я не могла оторвать взгляд, продолжая изучать его черты.

— Искры... Вам стоит остановиться.

— Ты пугаешь всемогущего бессмертного, — почти прошептал мистер Артонт. — При каждой нашей встрече мне хочется все больше. Слышать... видеть... ощущать тебя. Будто постоянно недостаточно...

Я забылась, растворяясь в бархатистом тембре. Похоже, эти губы способны на вразумительный комплимент. Если не гипноз, то что? Что за странное чувство?

Высший опять нахмурился.

— Снова это чувство... — будто повторил он мои мысли. — Упоительное... О чем ты сейчас думала?

— Вы все еще искритесь, — пробормотала я, не в силах устоять перед соблазном коснуться сверкающей кожи. — Стоит прерваться. Кто-нибудь может войти и увидеть... — однако моя рука против воли коснулась широкой шеи.

— О ком ты сейчас волнуешься, Лолита? — видимо, прочитав мои эмоции, задал он странный вопрос, заставляющий тело вибрировать от рокочущей интонации. — О неуязвимом Архонте или о тех смертных, что могут меня увидеть?

— Я беспокоюсь...

Кто сюда может войти? Тетушка? Сестрицы? Может, похабный мэр или парочка мафиози? Разве ответ не очевиден сейчас?

— О гирляндах.

Кажется, я успела прийти в себя до того, как неосознанно ляпнула глупость, над которой этот бесчувственный опять рассмеялся бы. Вот и снова усмехается.

Я одернула себя и опустила руку.

— А я уж было подумал, что ты сдалась, — сказал мистер Артонт с такой обезоруживающей улыбкой, что язвительный ответ застрял у меня в горле.

— Долорес! — послышался от двери голос тетки, и я вздрогнула. — На столе куча пустых тарелок! Ты что, уснула?

Под удивленным взглядом ректора я поспешила увернуться от его руки, пока Лора ничего не увидела. Волшебное сияние тут же потухло.

— Сейчас принесу.

— О, мистер Артонт! — интонация Лорейн кардинально изменилась. — Я и не заметила, когда вы пришли! Как же так? Позвольте проводить вас к гостям. Должно быть, вы заблудились?

— Не заблудился, — отмахнулся ректор от Лоры, как от назойливой мухи. И снова потянулся ко мне.

Я поторопилась отступить. Чего доброго, мой бессмертный заискрит прямо на глазах у тетки.

— Конечно, не заблудился! Мистер Артонт сказал, что искал вас, Лора.

Лорейн раскрыла рот от восторга.

— Действительно? Что заставило такого великолепного джентльмена заинтересоваться моей скромной персоной?

Ректор недовольно закатил глаза. Его можно понять. У меня тоже каждый раз появляется оскомина, когда я слышу столь неумелую лесть вкупе с утрированным прибеднением.

Он окинул меня оценивающим взглядом и устало потер переносицу.

— Да... — кажется, мистер Артонт повелся на мою игру.

Вот и славненько: тетушке точно понравится. Да и он, глядишь, распробует Лору на вкус. Заодно оба от меня отстанут. Так сказать, и волки сыты, и овечка Долли цела.

— Хотел поинтересоваться, есть ли у вас свободная комната? Хочу перебраться поближе к академии.

О, как он правдоподобно врет! Должно быть, опыт нарабатывал столетиями. Правда, ректор, кажется, не учел, что после такой наживки ему будет сложно отвертеться от рыбки-Лорейн.


Девочка ректора Глава 16 Девочка ректора

— Мои наряды способны даже из замухрышки сделать что-то стоящее, — послышался писклявый голос Аиши, пока я собирала пустые тарелки в гостиной.

— Видимо, поэтому ты тратишь целые состояния на одежду? — огрызнулась я, и без того раздосадованная ощущением, что я незваный гость на этом празднике. Хотя какой уж там гость...

— Если ты пыталась пошутить, то шутка не зашла, — сестрица недовольно вскинула подбородок.

— Какие уж тут шутки. Ты ведь сама сказала...

— Довольно препираться, — безжизненная интонация Вельмы, появившейся рядом с нами, как всегда соответствовала ее мрачному образу. Казалось, она сейчас уснет, пока говорит с Аишей. Ну или я — от ее монотонной манеры повествования. — Мама велела передать, что до полуночи ты должна принести ее меховое манто. Чтобы она не замерзла на улице, пока будет смотреть на фейерверки. Оно в шкафу угловой комнаты второго этажа.

Я повернулась и обнаружила, что она обращается вовсе не к Аише, а ко мне.

— Опять я? А сама сходить не можешь?

— Она ведь попросила тебя, — аргументы Вельмы всегда на высоте.

— Ты сама сказала «мама». Но из нас троих мне единственной она таковой не приходится. Не хотите позаботиться о...

— Мне надо в туалет, — равнодушно отозвалась Вельма и, даже не позволив мне закончить мысль, скрылась в толпе.

Повернувшись к Аише, я уже знала, кто пойдет за злополучным манто. Чтоб его моль проела!

— Я была так добра и одолжила тебе свое платье... — начала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию