Полная победа «Секретной семерки» [= Тайна старой пещеры ] - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полная победа «Секретной семерки» [= Тайна старой пещеры ] | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Ой, смотри, мы ведь оставили нетронутую плитку шоколада, самую большую, вот здесь, – показала Пэм. – Я сама ее сюда положила. Ее нет!

– Наверное, кто-то переложил, – сказала Барбара. Но тут она сама кое-что заметила:

– Смотри, не хватает трех больших подушек! Неужели здесь кто-то побывал?

– Это все Сьюзи, вот это кто, – нахмурилась Пэм. – Она не ездила с нами в Пентон и утром наверняка заявилась сюда. Выследила Джека и нашла это место. Поганка эта Сьюзи!

– А вот и ребята идут, – сказала Барбара. – Давай им расскажем.

Они услышали, как снаружи кто-то пробормотал пароль: «Пасхальное яйцо», – затем занавес отодвинулся, и вошли Колин и Джордж.

– А здесь побывала Сьюзи, – сердито сообщила Пэм. – Смотрите – подушки исчезли, пропала большая плитка шоколада, а банка валяется на полу.

– А еще исчезли почти все булочки с изюмом, которые мы приберегли на сегодня! – воскликнула Барбара, открывая коробку. – Просто не верится!

Вскоре явились Питер, Дженет и Джек и тоже выслушали новости.

– Но это не обязательно Сьюзи, – сказал Питер, стараясь быть справедливым, хотя нисколько не сомневался, что в пещере побывала именно она. – Сюда мог забрести и бродяга.

– Он бы утащил намного больше, – возразила Пэм. – И на что ему подушки? Мы могли встретить его с ними на тропинке и сразу бы сообразили, что это вор. Никакой бродяга не стал бы вести себя так глупо.

– Верно, – признал Питер. – Что же, Джек, ты должен выяснить насчет Сьюзи.

– Ладно, – Джек выглядел встревоженным. – Я пойду сейчас же. Но мне почему-то кажется, что это не Сьюзи. Я все никак не могу забыть человека, пробравшегося вчера на моих глазах в пещеру.

Джек ушел искать Сьюзи. Остальные взяли по карамельке из коробочки, которую предложила Пэм, и устроились с книжками. Колин дочитал одну книгу и пошел за следующей. Вдруг он воскликнул:

– Пропала одна из моих книг о «Знаменитой Пятерке»! Вы не брали? «Пятерка отправляется к морю».

Никто не брал.

– Я уверен, что и Джек здесь ни при чем, – сказал Колин. – Он только что ее прочитал. Ну, если это опять Сьюзи, я такого ей наговорю.

Примерно через час вернулся Джек. Он произнес пароль у входа в пещеру, и Питер пригласил его войти.

– Ну так вот, – начал Джек, опустившись на песчаный пол. – Чего я только не выслушал! Сьюзи клянется, что и близко здесь не была, что вообще даже понятия не имеет, где мы теперь собираемся. А когда я обвинил ее в том, что она проникла сюда и взяла наши вещи, она так разъярилась, что даже мама услышала и пришла выяснить, в чем дело.

– Вот досада, – расстроился Питер. – Твоей маме не стоит это знать. Ну а что было потом?

– Мама заставила меня рассказать, где мы теперь встречаемся. Ну что мне оставалось делать? Пришлось все ей выложить, – на несчастного Джека было жалко смотреть. – Она меня заставила.

Воцарилась тишина. Все понимали, что признаваться не следовало, но ведь если мамы захотят что-то узнать, то обязательно добьются своего! И все-таки – выдать такое чудесное место… Это было ужасно!

– А Сьюзи была там, когда ты рассказывал? – спросил Питер.

– Была, – кивнул Джек. – Была и пообещала явиться сюда и устроить настоящий кавардак! Не думаю, что это она приходила утром в пещеру. Все это время она была в саду с Джеффом. Так мама сказала.

– Ну и кто тогда все это натворил? – недоумевал Питер. – Что за странный вор, который приходит и берет три диванные подушки?

Снова молчание. Пэм испуганно обвела взглядом пещеру. Кто мог сюда пробраться? И вчера Джек кого-то заметил, и сегодня этот «кто-то» приходил снова. Но кто?

– Теперь, когда Сьюзи все знает, кому-нибудь нужно охранять пещеру, когда нас в ней не будет, – решил Питер. – Я хочу сказать, мы не должны позволить Сьюзи здесь набедокурить. Если это не она приходила сюда и стащила наши вещи, могу себе представить, как она злится на нас за то, что мы подумали на нее.

– Не удивлюсь, если она явится сюда вместе с Джеффом и перевернет все вверх дном, – мрачно заметил Джек. – Уж мне-то не знать Сьюзи…

– Ну, если они заявятся, мы им такое зададим! – сказал Джордж. – Давайте поставим кувшин с водой на тот выступ над входом. Как только они тронут зеленый занавес, кувшин опрокинется и обдаст их водой с головы до ног.

– Давайте, – захихикала Пэм.

– А еще можно повторить то, что устроил однажды одному мальчишке, своему врагу, мой двоюродный брат, – загорелся Колин. – Он взял катушку ниток и опутал ими вход в беседку. А перед этим обмакнул в мед. Когда тот вредина входил в беседку, он запутался в нитках и решил, что попал в огромную липкую паучью сеть!

– Какой ужас! – Пэм вздрогнула. – Это же надо – запутаться с ног до головы в липкой паутине!

– Сьюзи бы это очень не понравилось, – заметила Барбара. – Она терпеть не может паутину. Но ведь ни у кого из нас нет ни ниток, ни меда.

– Я могла бы сбегать домой и принести катушку шелковых ниток из моей корзинки с рукодельем, – предложила Дженет. – А на кухне есть немного меда в банке. Но только не слишком ли это жестоко по отношению к Сьюзи?

– Вовсе нет, – сказала Пэм. – Ведь она попадется нам на крючок, только если явится сюда устроить кавардак. Так что если она и запутается, то сама будет виновата.

– С этой Сьюзи нельзя по-хорошему, – мрачно изрек Джек. – Но вообще-то, я думаю, она поумнее нас всех.

Дженет помчалась домой за шелковыми нитками и медом. Барбара ворчала, что пропала ее подушка и теперь нечего подложить под голову.

– Надо думать, тот, кто стащил подушки, сделал это ради какой-то глупой шутки, – говорила она. – И, наверное, забросил куда-нибудь в кусты.

– Пойду посмотрю, – Колин встал. Но подушек нигде не нашел и скоро вернулся назад. Вместе с ним пришла Дженет, она принесла катушку и мед.

– Мы приготовим ловушку перед тем, как идти домой пить чай, – рассуждал Питер. – После чая я улизну из дома и посмотрю, не навестил ли кто-нибудь нашу пещеру. А вечером перед сном еще раз схожу.

Ловушку они устроили перед самым уходом. Дженет пропускала серую шелковую нить через лед, а мальчишки сверху донизу опутывали ею вход, перевивая свисающие сверху зеленые плети.

– Готово! – сказал наконец Питер. – Если сюда кто-то сунется, он запутается в прочных липких нитках. А стоит ему отодвинуть занавес, и на него обрушится струя воды из кувшина. Хорошенький будет сюрприз! Я кувшин так пристроил, что он сверзится при малейшем движении занавеса.

Все засмеялись, сожалея, впрочем, что не смогут увидеть, как попадется в ловушку непрошенный гость.

– Надеюсь, Сьюзи придет с Джеффом, я не переношу его, – сказал Джек. – Вот уж я посмеюсь, когда она явится домой вся липкая и мокрая! Ну ладно, теперь идем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению