Белое солнце дознавателей. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белое солнце дознавателей. Книга 2 | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Беззаветно влюбленная леди Блау».

Это заставит ум Иссихара работать в совершенно ином русле и посвятить всё свободное время, которого у него сейчас слишком много, только одной цели — роду Дан.

В том, что власти клана на Юге хватит, чтобы ограничить или значительно замедлить Феникса, сомнений не было.

Кто, если не Даны?

Но, когда он выяснит причину возникших проблем — а Иссихар выяснит это непременно — о сотрудничестве можно забыть.

— Госпожа, — в дверь осторожно постучали. — Юная сира Ву с сопровождением уже ожидает вас внизу.

— Пять мгновений!

Я протяжно вздохнула и с раздражением почесала нос.

Ну, почему я не родилась умной, хотя бы как дядя? Насколько проще было бы жить. Или действительно, я — вся в папу, как говорит Луций?

Если папа был такой же, как я — ему было очень сложно. Очень. Когда все вокруг умные и хитрые, притворятся, что ты тоже — умный и хитрый, хотя на самом деле ты хочешь от жизни самых простых вещей…

В животе тоскливо заурчало — перекусить в кабинете удалось совсем мало.

… мира во всей Империи, немного покушать.

И — убить Второго Феникса.

***

Центральный квартал Хали-бада, торговая улица недалеко от первой Кольцевой

— Я оформляю перевод в Кернскую Академию, чтобы быть поближе к невесте, — белокурая голова среднего Сяо нежно склонилась к руке Фей-Фей — картина, достойная быть воспетой столичными менестрелями.

Фей надела белое ханьфу, расшитое желтыми пионами — точно под цвет топаза на помолвочном кольце. И даже цвета кади и верхней накидки гармонировали — тон в тон. Средний Сяо переоделся после аукциона — и теперь не скрывал, что южный провинциальный город посетил представитель столичной молодежи — мода всегда доходила до периферии с опозданием — такой фасон мужского ханьфу пока носили только в столице. Знак Гильдии рунологов, знак Академии, кольца — все вычурные, с крупными камнями накопителей — видимо, чтобы компенсировать отсутствие родовой печати, не положенной «мистерам» по статусу. Фей играла на контрасте — родовая печать, родовое кольцо и всего два артефакта украшали тоненькие пальчики. Дед Ву воспитывал внуков правильно — кто из них двоих аристо «старой крови» было ясно сразу.

Я — ограничилась формой и кади. Переодеваться смысла не было — двое дознавателей, и так привлекали к нам всё возможное внимание — мы точно просто не можем остаться незамеченными — черные одежды менталистов светились пятнами сажи среди белоснежных традиционных одежд южан.

— Если заявку одобрят, то уже к концу курса я буду в Керне, — продолжал объяснять средний Сяо.

Фей поморщилась — кади скрывало лицо — но по выражению глаз было ясно, что сестру совершенно не радует эта сияющая перспектива.

— Будем видеться чаще, — Малыш бодро хлопнул брата по плечу.

— Если, — вставил Каро наставительно, — если нас переведут на Север.

Младший Сяо фыркнул, мотнув головой, пристроился с другой стороны от Фей-Фей и начал бодро болтать с братом.

— Вы… сегодня чудесно выглядите, леди Блау, — Каро склонил голову, посмотрел на моюруку, но повторить жест среднего Сяо не решился.

— Вы тоже, — вернула я комплимент. Дознаватель действительно выглядел сегодня необычайно хорошо — форма — ни единой складочки, застежки блестели, как начищенные, знак дознавателей — приколотый на самое видное место — сиял, и даже волосы… уложенные в прическу гораздо сложнее моей… переливались, как будто Каро их напомадил.

Менталист сегодня шагал спокойнее и тверже, держался увереннее, и даже плечи и те — разворачивал шире. Как будто внезапно повзрослел на несколько зим, буквально за декаду.

— Вы так пристально изучаете меня, леди Блау, это смущает, — промямлил Каро, и впечатление уверенного в себе мужчины сразу смазалось — рядом со мной шагал привычный юнец.

— Простите, сир. Просто… вы как-то изменились…

— В лучшую сторону?

— Несомненно…

Малыш Сяо, услышав разговор обернулся, бросил насмешливый взгляд на волосы Каро, и … отвернулся, с трудом сдерживая улыбку.

Каро — покраснел. Немного.

Дальше мы шли молча, держась на расстоянии пары шагов от идущей впереди троицы — Фей весело смеялась над тем, что рассказывал Малыш Сяо.

Сзади нас, на расстоянии примерно пяти шагов — держались охрана и дуэньи, которых выделили в сопровождение.

— Прекрасная погода, не так ли? — выдал Каро, после пары мгновений молчания.

— Просто превосходная.

Разговор не клеился, потому что мы уже обсудили всё, что могли — «звезда» покидала Хали-бад на пару дней, и Каро жалел, что не сможет лично присутствовать на Турнире, чтобы увидеть выступление команды Севера.

С каким заданием на самом деле пятерку отправляли в Бель-ле на пару дней, спрашивать было бесполезно — не скажут.

Мы сделали круг по центральному кварталу, посетили несколько лавок — самых дорогих, судя по сдержанной и ненавязчивой роскоши вывесок, где средний Сяо, четко придерживаясь роли прилежного и почтительного жениха, предлагал Фей варианты подарков — украшения ручной работы, расписные веера, духи…

Фей отказывалась раз за разом, молча кивая головой, и жених становился всё мрачнее и мрачнее.

— Ингредиенты, брат! — ввернул Малыш Сяо, прищелкнув пальцами. — Сира — алхимик, а лучший подарок — это ингредиенты…

— Сира — художник… — возразил Сяо, но Фей уже кивнула на предложение Малыша.

— Алхимическая лавка — недалеко…

Первая, вторая, третья лавка — сестру не устраивало всё. А мы уже дошли почти до второй Кольцевой, когда я сочла момент напомнить про Варго — подходящим.

— Я знаю, где тебе понравится. Рекомендовал сам Наставник, качество и составы должны быть проверенными.

Фей приподняла бровь в ответ на мою улыбку: «Нам точно туда нужно, Вайю?»

«Точно» — я улыбнулась ещё шире.

Адрес оказался далеко. Менталисты начали возражать — Каро и Малыш предпочли бы провести время веселее — посидеть в ресторации — слишком тоскливым взглядом младший Сяо провожали вывески, а вот средний наоборот — оживился, и зашагал быстрее.

Колокольчик на входе тренькнул стандартно — точно такой же, как на сотнях других лавок, простой, без вычурности. «Невзрачная» — это слово подходило для описания лучше всего. Вывеска добротная и ничем не примечательная, квартал для торговцев средней руки, улица, на которой каждый второй магазин похож на предыдущий, стеллажи с ингредиентами — расставленные в привычном порядке, лавки для хранения, стойка — стандартная алхимическая лавка. Настолько, что не за что зацепиться взгляду — всё настолько обычно, выйти — и забыть, что это… настораживало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению