Белое солнце дознавателей. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белое солнце дознавателей. Книга 2 | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, сир! — Распорядитель склонился низко, гораздо ниже, чем кланялся до этого. — Вопрос исчерпан.

Господин с первого ряда с номером три смотрел в нашу сторону — мгновение, два, три… и — кивнул. Сухо. Отходя в сторону.

— Девять тысяч империалов раз! Девять тысяч империалов два! Девять тысяч империалов — три! Лот номер семнадцать — продано! Юной госпоже с номером сто пятьдесят два! — триумфально закончил Распорядитель.

И только после этого я осмелилась повернуть голову назад. Большая клановая печать ослепительно сияла золотом на фоне простой черной формы без всяких знаков отличия.

За моей спиной стоял Кастус Октавиан Блау. Собственной персоной.

Глава 7. Немного о доверии

Салфетка вспорхнула в воздух белой птицей, и монограмма дома Тиров, набитая шелковыми золотыми нитями, качнулась перед глазами.

И ещё раз — дядя не удовлетворившись, двумя точными, выверенными за столько зим движениями, встряхнул ткань за уголки кончиками пальцев — кольца сверкнули, а у меня заложило уши и поплыло перед глазами…

… когда ярко вспыхнул золотом на белом знак Тиров.

«— А теперь расскажи мне, что мы купили, Вайю, — дядя встряхнул салфетку, и невозмутимо расправил на коленях, поправил приборы — чтобы были по одной линии, и чуть левее — слуги Тиров вышколены не настолько, как у нас дома, и не знают, насколько сир щепетилен в отношении того, что окружает его во время обеда.

Библиотечный стол был сервирован под ранний ужин, бутылка мирийского, бокалы — несколько светляков кружили только над нами, темные стеллажи с книгами тонули в полумраке.

Наставник Луций бросил на меня встревоженный взгляд и предостерегающе пошевелил усами, покосился на дядю, вино, но потом переплел пухлые руки на животе в замок и откинулся в кресле, обреченно прикрыв глаза.

«Пас» — перевела я для себя жест Наставника.

— На что мы потратили шесть тысяч империалов клановых средств, — он разломил булочку пополам, и начал намазывать, распределяя сверху мягкий сыр с зеленью.

— Остро, — подсказала я, залюбовавшись экономными четкими движениями, так и должен орудовать столовым ножом мастер-артефактор. — Здесь готовят острее, чем дома.

— Если там что-то полезное для клана, — дядя как будто не услышал, зачерпнул ещё — и щедро намазал сверху второй слой, — лот будет изъят в пользу клана. Если бесполезное… — пауза была отчетливой, — ты можешь оставить это себе, расплачиваясь в ближайшие десять зим.

— Тогда почему ты помог, на аукционе?

У меня есть собственные семь тысяч! Расплачиваться, если ошиблась, я буду пару-тройку зим, не больше.

— Помог? — дядя вздернул бровь, на миг оторвавшись от блюд. — Может быть, потому что репутация семьи зависит от репутации наследника, и поведение Акселя далеко от безупречного. Может быть, потому что одного взбалмошного Блау достаточно на южный предел, и не стоит добавлять штрихов в картину? Может быть, есть разница — вторая Наследница, следующая указаниям Главы, или вторая Наследница, которая просто швыряет на ветер тысячи империалов, понятия не имея, что получит в закрытом лоте? Как ты считаешь, Вайю?

— Или… — он откусил кусочек мягкой рисовой лепешки, медленно прожевал, запил и только потом продолжил, — потому что я ходил в храм Великого. Чтобы уточнить к какому времени я должен прибыть на Хали-бадский аукцион Чжу и помочь племяннице.

Луций тихо крякнул, подавившись смешком.

— Правда? — вырвалось невольно, когда я открыла рот от удивления.

— Мне даже сообщили номера лотов, которые нужно выкупить, — дядя невозмутимо промокнул губы салфеткой. — Смешно звучит, правда, Вайю? Так же смешно, как тот факт, что ты ходила к оракулу в храм, чтобы узнать номера лотов, и сделать ставку на несколько тысяч империалов.

— Дядя…

— Нет, — он прищелкнул пальцами и улыбнулся так мягко, что я вздрогнула, — я бросал кости, чтобы определить номера лотов заранее. Всё утро… бросал… Ты знала, что мне доложит Ву, — дядя отвлекся от меня и начал намазывать паштет на новую булочку. — Будем считать, что это твой способ косвенно поставить меня в известность. Что я сказал перед отъездом на Юг, Вайю?

— Вести себя безупречно…

— Что именно тебе было не ясно в слове «безупречно»? В это понятие входит аукцион и покупка лотов на закрытой секции? Или исключение из Турнира за неподобающее поведение на стихосложении? Или повторный вызов на дуэль наследника Му?

— Я отвечала на вызов! Я не могла спустить Му это оскорбление!

— Может быть в твое понимание «безупречно» входит помолвка, заключенная за спиной и без согласия Главы клана? Помолвка, которую придется расторгать, а нам сейчас не нужны проблемы на Юге! Ты не разбираешься в политической ситуации, нам, клану, сейчас нужны Вериди, а не… Даны.

— Даны могут быть полезны!

— Или может быть ты пояснишь, почему после твоего «безупречного поведения» в гостях у родичей, Кораи отозвали свое прошение на посещение Севера летом? Без всяких объяснений.

— Дядя…

— Повторяю вопрос. На что. Мы. Потратили шесть тысяч империалов клановых средств?»

Я — моргнула.

В голове как будто прокручивали заевшую и поврежденную запись.

«На что мы потратили шесть тысяч империалов, Вайю?»

Дядя неторопливо поднимал крышечку за крышечкой с пиал, распределяя вокруг правильным полумесяцем, готовясь приступить к трапезе. Пузатая непочатая бутылка мирийского светилась зеленью на столе.

«Вериди… безупречно… на что потратили… безупречно… я просил…»

Обрывистые куски слов, фраз, складывались в причудливую вязь, наслаивались друг на друга. Двоились, троились, заедали.

«На что… на что… на что… мы потратили шесть тысяч империалов, Вайю»?

Глаза я растерла с силой, и переносицу.

Что за хрень, псаки?!

Шесть тысяч империалов? Какая повторная дуэль с Му? Исключена из Турнира за неподобающее поведение на стихосложении? Куда делся «цыпленок»?

Обрывки слов, куски фраз заедали и прокручивались в голове, и ещё раз, и ещё, и ещё, как будто кто-то поставил запись на повтор и забыл выключить.

Я зажмурилась и растерла заломившие от боли виски.

Что за хрень, псаки, здесь творится?

В кабинете Кантора было тихо — двойной купол, глушилки, и видит Великий, я не поняла и половины из того, что навесил на периметр дядя. Тир отдал кабинет сразу — с поклоном проводив главу дружественного клана, и даже сам запер за нами дверь, когда принесли поздний обед. Чтобы, так не любящий нарушать привычный домашний церемониал дядя, прибыл на Юг голодным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению