Да, капитан! - читать онлайн книгу. Автор: Лея Кейн cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Да, капитан! | Автор книги - Лея Кейн

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ты пойдешь на это?

В его темных глазах я увидела некий просвет. С лица Ксандра словно была сорвана маска беспощадности. Он не нашел то, что искал, но, похоже, нашел себя.

Я взяла его за руку и поднесла ее к амадину. Едва наши ладони легли на холодный камень, как он засиял ослепительно-белым и от стен пещеры отразилось звонкое пение, напоминающее оперу вперемешку с птичьими голосами.

Так вот почему его называют певчим…

Я вздохнула, закрыла глаза, сосредоточилась на своем желании, и в следующее мгновенье мы с Ксандром перенеслись в другое место.


Да, капитан! Глава 29 Да, капитан!

Телепортация была безболезненной, то вызвала легкую тошноту. Пока я поглубже вдыхала, чтобы восстановить работу вестибулярного аппарата, Ксандр уже осматривал королевскую опочивальню.

Присвистнув, он медленно крутнулся и перевел не самый радостный взгляд на меня. Ни картины, написанные лучшими художниками, ни широкая кровать с золотистым покрывалом, ни туалетный столик с огромным зеркалом, ни крест на стене в человеческий рост его не впечатлили. Ксандра интересовало, какого черта я перенесла нас… к Ваплаксу?

— Ничего не хочешь объяснить?

— Так, успокойся! — Я обратила внимание, что на улице вечереет. Далековато Латхан оказался от Нертона, раз тут такая разница в часовых поясах. Я положила амадин на кровать, пока он и тут не устроил песнопения, собрав всех придворных, и выдохнула. — Селина сказала, что обратного пути у нас нет. Это наш родной мир. Но проклятие мы снимем только втроем. Нам нужен Ваплакс.

— Ты не вкурила, что ли? — Ксандр возмущенно развел руками. — Он вздернет нас.

За дверью послышались шаги и голоса.

— Единственное осмысленное заявление, что я услышал на большом совете, это сообщение о гибели Шанарда Вибаса. Я уловил четкий намек на то, что сейчас самое подходящее время брать Дуахтон. Но я взбешен тем, что уцаборцы и плиесцы заключили союз с Уолфином Кенаукутом. Поймите, эти племена — потомки бывших рабов. Если пираты вдруг стали им друзьями, значит, они костьми лягут против короны. И вежливо-равнодушная усмешка надменного посла лишь подтвердила мои опасения. Они хотят крови. Но я не позволю разбивать целую бухту, жертвуя мирными жителями, ради того, чтобы уничтожить свору пиратов.

— Ваше величество…

— Я дал свой ответ.

— Вы потеряете союзников.

— Никто из соседей не будет устраивать бойню на моей земле!

— Пираты доставляют неудобства не только нам. Чем дольше вы противитесь, тем сильнее злятся монархи других стран. Ваше величество, если вы не примите кардинальные меры, то боюсь, кто-нибудь другой начнет войну с пиратами.

— А она и не заканчивалась. — Дверная ручка щелкнула. Ксандр метнулся к стене и прижался к ней спиной. — Обсудим это утром.

— Доброй ночи, ваше величество.

Дверь открылась, в проеме появился силуэт. Не медля, Ксандр схватил его за грудки, затащил в покои, швырнул на кровать и, пока стража не опомнилась, что на короля напали, запер дверь.

— Ваше величество! — В нее постучались.

— Пошли их на хрен! — прошипел Ксандр, хищно приближаясь к Ваплаксу.

Тот не спешил подчиняться, презренно оглядывая нас. Но едва его рука коснулась амадина, как он бросил на него ошарашенный взгляд и ответил:

— Мне нужно поспать! Уходите!

Не таким я представляла себе сына бабы Фаи. Думала, он — какой-нибудь коротышка с пузиком и плешью. А нашим королем оказался высокий статный мужчина с аристократическими чертами лица, властным взглядом, аккуратно зачесанными назад и собранными лентой русыми волосами.

Ослабив воротник камзола, он снова посмотрел на нас.

— Кто вы такие? Пираты? Как вы попали сюда?

— Так же, как и вы, Валентин.

Его глаза сузились и вмиг расширились.

— Мы здесь по вашей милости. Но кланяться вам не собираемся.

— Не может быть. Неужели все это правда?

— Вы, что же, сомневались в этом, даже попав сюда? — удивилась я. — Мы проплыли полмира, пересекли Огненное море, потеряли полкоманды, чтобы добраться до истины, а вы все это время были в курсе проклятия трех.

— Простите, что не повесил объявление на каждом столбе своего королевства о том, что разыскиваются иномирцы, — съязвил он, сверля меня исподлобья. — Я до последнего не хотел в это верить, вопреки тем голосам, что призывали меня писать историю Латхана.

— Историю Латхана? — нахмурился Ксандр.

— Вы же читали мою книгу, так?

— Но я читал о Дуахтоне.

— А я о Шанарде Вибасе, — ответила я.

— Но я упоминал о них вскользь. Выходит, книга живет своей жизнью, заманивая сюда двойников.

— И пока кто-то еще не пересек запретную границу, вы должны закрыть портал.

Ваплакс покосился на амадин и горько усмехнулся:

— Какой-то дурной сон. А как вы вообще нашли мою книгу?

— Снимали комнату у вашей матери. В разное время. Он здесь уже больше пяти лет. Я — месяц-полтора.

— Вы нашли урунов? — поразился он.

— Пришлось. Выжить захотелось.

Ваплакс снова оглядел нас с головы до ног.

— Вы пираты.

— Прости, мужик, уж не наша вина, что наши двойники вели разбойничий образ жизни! — взорвался Ксандр. — Я по образованию медик. На станции скорой помощи работал! А здесь мне пришлось бороться за собственную жизнь, наплевав на чужую.

Я взяла его за руку и чуть сдавила, успокаивая.

— Мы немного не в себе, — добавила я спокойнее. — Вы не представляете, через что нам пришлось пройти. Но мы хотим остановить все это.

— Как?

— Закройте портал. И мы поможем вам разобраться с пиратами Дуахтона.

— Я и без вас с ними разберусь. Шанард Вибас, его старпом Ксандр, квартирмейстер Кайд Трориа, судовой клерк Себастиан, одноногий боцман Джо, жена Аври и даже юнга Чэнси погибли. Победить остальных будет несложно.

Я улыбнулась:

— Они не погибли. Они на Нертоне. И поверьте, придет день, когда Шанард Вибас и его команда вернутся в Дуахтон. И кого бы вы ни назначили там губернатором, он либо сдастся, либо сбежит. Капитан Вибас не проигрывает. Но если вы согласитесь покончить с проклятием, вы больше никогда не услышите этих имен.

Ваплакс напряженно сглотнул и медленно поднялся с кровати, поправляя свои одежды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению